Translation of "évet" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "évet" in a sentence and their russian translations:

- Boldog új évet!
- Boldog Új Évet!

С Новым годом!

- Boldog új évet!
- B.U.É.K.!
- BÚÉK!
- Boldog Új Évet!

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

- Ausztráliában voltam három évet.
- Ausztráliában töltöttem három évet.

Я три года пробыл в Австралии.

Kemény évet zártunk.

- Это был тяжёлый год.
- Это был трудный год.

Milyen évet írunk?

Какой это год?

Sok évet még!

Многая лета!

Boldog új évet!

С Новым годом!

Az utóbbi 20 évet

и за последние 20 лет

Ahol két évet elvégzett,

получить диплом,

Három évet dolgoztam Bostonban.

- Я три года работал в Бостоне.
- Я три года проработал в Бостоне.

Nagyanyja nyolcvannyolc évet élt.

- Её бабушка дожила до восьмидесяти восьми лет.
- Его бабушка дожила до восьмидесяти восьми лет.

Kilenc évet volt külföldön.

Он пробыл за границей девять лет.

Tom három évet töltött börtönben.

Том три года провёл в тюрьме.

Száz évet hívnak egy évszázadnak.

Сто лет называют веком.

A tavalyi évet Bostonban töltöttem.

Последний год я провёл в Бостоне.

A millenium ezer évet jelent.

Тысяча лет образует тысячелетие.

Tíz évet töltött börtönben gyilkosságért.

Они отсидел десять лет за убийство.

Száz évet is meg lehet élni, ha lemondasz arról, amiért érdemes száz évet élni.

Можно прожить сто лет, если отказаться от того, из-за чего стоит прожить сто лет.

A következő négy évet börtönben tölti.

Она проведёт ближайшие четыре года в тюрьме.

Három évet húztak le rácsok mögött.

Они три года провели в тюрьме.

- Milyen évet írunk?
- Melyik év van?

Сейчас какой год?

Egy generáció mintegy húsz évet ölel fel.

Они охватывают диапазон около 20 лет.

Az elmúlt 10 évet folyamatos munkával töltöttem.

До этого я 10 лет работал без перерыва,

Kevés ember éli meg a száz évet.

Мало кто доживает до ста лет.

A nagybátyám több évet élt kint külföldön.

Мой дядя много лет жил за границей.

Menjünk tehát mondjuk 10000 évet előre a jövőben

Давайте перенесемся на 10 тысяч лет в будущее,

Tom sok-sok évet húzott le a börtönben.

Том провёл много лет в тюрьме.

Ha megérem a 100 évet, élni fogok 2103-ban.

Если я доживу до 100 лет, я застану 2103 год.

- Körūlbelül öt évet élt ott.
- Ott élt körülbelül öt évig.

- Она жила там около пяти лет.
- Она прожила там приблизительно пять лет.
- Она прожила там примерно пять лет.

Két évet laktam Belgiumban, és most Franciaországban, Lyon mellett lakom.

Два года назад я жил в Бельгии, а сейчас я живу во Франции недалеко от Лиона.

Tom harminc évet töltött börtönben egy olyan bűnért, amelyet el sem követett.

Том провёл три десятка лет за решёткой за преступление, которого не совершал.

- Öt évig éltem ott.
- Öt évet éltem ott.
- Öt éven keresztül éltem ott.

Я жил там пять лет.

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

«А если бы я не остался на второй год, ты бы стала встречаться со мной?» — «Если б да кабы, не люблю таких вопросов».

Persze, hogy szomorú vagyok egy kicsit, hogy elhagyom a várost, ahol oly sok évet éltem.

Конечно, мне немного грустно покидать этот город, где я жил много лет.