Examples of using "Várj" in a sentence and their portuguese translations:
Espere!
- Espere um instante.
- Espere um momento.
Não espere.
- Aguarde.
- Aguardem.
- Esperem.
- Espere.
Me espera aí.
- Espere um minuto.
- Espera um instante!
- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.
Espere aqui, por favor.
- Esperem aqui.
- Espere aqui.
Aguarde a sua vez.
- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!
Espera no carro.
Espere-me lá.
- Me espere lá fora.
- Espere por mim lá fora.
Ei, espere um segundo.
- Espere um minuto.
- Espera um minuto.
- Espere até eu terminar de comer.
- Esperem até eu terminar de comer.
Espere até as seis.
Está bem, espere lá fora.
- Esperem aqui.
- Espere aqui.
- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.
- Só espere um momento.
- Espere só um segundo.
Espere até que eu conte até dez.
Espera a sua vez, Tom.
- Por favor, espere só mais um pouco.
- Por favor, espere só mais um instante.
- Por favor, espere só mais um momento.
- Espere até que a chuva pare.
- Espere até parar a chuva.
- Espere até às seis.
- Esperem até às seis.
- Ele quer que você fique aqui.
- Ele quer que você permaneça aqui.
Por favor, espere fora da casa.
- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.
Espere só mais um pouquinho.
Por favor, espere.
Dê-me um minuto.
- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.
- Espere até a luz mudar para o verde.
- Espere até que a luz do semáforo mude para verde.
Espere na entrada desse prédio.
- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.
- Espere!
- Aguarde!
- Eu saio, mas esperem-me, porque voltarei daqui a pouco.
- Estou de saída, mas me esperem, pois voltarei em breve.
- Estou saindo, mas esperem-me, pois voltarei dentro em pouco.
- Por favor, espere.
- Espere, por favor.
- Não me esperem.
- Não esperem por mim.
- Não me espere.
Por favor, espere trinta minutos.
Um momento...