Translation of "Várj" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Várj" in a sentence and their portuguese translations:

Várj!

Espere!

- Várj egy percig!
- Várj egy pillanatot!
- Várj, pillanat.

- Espere um instante.
- Espere um momento.

Ne várj.

Não espere.

Itt várj!

- Aguarde.
- Aguardem.

Várj meg!

- Esperem.
- Espere.

Ott várj rám.

Me espera aí.

Várj egy pillanatot!

- Espere um minuto.
- Espera um instante!

Várj holnap reggelig!

- Espere até amanhã de manhã.
- Aguarde até amanhã pela manhã.

Várj itt, kérlek.

Espere aqui, por favor.

Pontosan itt várj!

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

Várj a sorodra.

Aguarde a sua vez.

Várj, ne lőjj!

- Espere, não atire!
- Espera, não dispares!

Várj a kocsiban!

Espera no carro.

Ott várj meg!

Espere-me lá.

Várj rám kint!

- Me espere lá fora.
- Espere por mim lá fora.

Várj egy pillanatot.

Ei, espere um segundo.

Várj egy cseppet!

- Espere um minuto.
- Espera um minuto.

Várj, míg megkajálok!

- Espere até eu terminar de comer.
- Esperem até eu terminar de comer.

Várj 6 óráig!

Espere até as seis.

Oké, várj odakint!

Está bem, espere lá fora.

- Várj itt!
- Itt várjatok!
- Itt várjál!
- Itt várj nekem!

- Esperem aqui.
- Espere aqui.

Várj itt, amíg visszajövök.

- Espere aqui até eu voltar.
- Esperem aqui até eu voltar.
- Espera aqui até que eu volte.

Várj csak egy percet.

- Só espere um momento.
- Espere só um segundo.

Várj, amíg tízig számolok.

Espere até que eu conte até dez.

Várj a sorodra, Tom.

Espera a sua vez, Tom.

- Várj még egy picit, légy szíves!
- Légy szíves, várj még egy kicsit!

- Por favor, espere só mais um pouco.
- Por favor, espere só mais um instante.
- Por favor, espere só mais um momento.

Várj amíg eláll az eső!

- Espere até que a chuva pare.
- Espere até parar a chuva.

- Várjál hatig!
- Várj 6 óráig!

- Espere até às seis.
- Esperem até às seis.

Azt akarja, hogy várj itt.

- Ele quer que você fique aqui.
- Ele quer que você permaneça aqui.

Kérlek, várj a házon kívül!

Por favor, espere fora da casa.

Ne várj túl sokat tőlem.

- Não espere muito de mim.
- Não esperem muito de mim.

Csak még egy kicsit várj.

Espere só mais um pouquinho.

- Kérlek, várj!
- Kérem, tartsa.
- Kérlek, tartsd.

Por favor, espere.

- Várj egy percet!
- Egy percet kérek!

Dê-me um minuto.

- Várj kint!
- Kint várjon!
- Kint várjanak.

- Espere lá fora.
- Esperem lá fora.
- Espera lá fora.

Várj, amíg a lámpa zöldre vált.

- Espere até a luz mudar para o verde.
- Espere até que a luz do semáforo mude para verde.

Ennek az épületnek a bejáratánál várj.

Espere na entrada desse prédio.

Kérlek, várj, míg befejezem a házi feladatomat.

- Por favor, espere até que eu termine o meu trabalho de casa.
- Por favor, espere até que eu termine o meu dever de casa.

- Várj!
- Várjál!
- Várjatok!
- Várjon!
- Várjanak!
- Várakozz!
- Várakozzál!

- Espere!
- Aguarde!

- Én elmegyek, de várj meg engem, mert hamarosan visszajövök.
- Én elmegyek, de várj rám, mert hamar visszajövök.
- Elmegyek, de megvárj, mert rögtön visszajövök.

- Eu saio, mas esperem-me, porque voltarei daqui a pouco.
- Estou de saída, mas me esperem, pois voltarei em breve.
- Estou saindo, mas esperem-me, pois voltarei dentro em pouco.

- Kérlek, várj!
- Kérem, várjon!
- Legyél szíves várni!
- Legyél szíves várakozni.
- Legyen kedves várni!
- Legyenek kedvesek várni!
- Szíveskedjen várni!
- Szíveskedjenek várakozni!
- Várj, légy szíves!
- Várjanak, kérem szépen!

- Por favor, espere.
- Espere, por favor.

- Ne várj rám!
- Ne várjatok rám!
- Ne várjatok meg.
- Engem ne várjatok.

- Não me esperem.
- Não esperem por mim.
- Não me espere.

- Kérem, várjon fél órát.
- Kérlek, várj fél órát.
- Légy szíves, várni harminc percet.

Por favor, espere trinta minutos.

- Várj egy percet!
- Várjon egy percet!
- Várjatok egy percet!
- Várjanak egy percet!
- Egy pillanat!

Um momento...