Translation of "Része" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Része" in a sentence and their portuguese translations:

- Már nem vagy az életem része.
- Már nem vagy része az életemnek.

Você não mais faz parte de minha vida.

De ez csak Uruguay legszegényebb része.

Mas isto é só para os mais pobres do Uruguai.

Szeretek része lenni ennek a csapatnak.

Eu gosto de ser parte deste grupo.

Egy perc egy óra hatvanad része.

O minuto é a sexagésima parte da hora.

A része vagy ennek a csoportnak?

Você faz parte desse grupo?

A fejtető a fej legfelső része.

O cocuruto é a parte mais alta da cabeça.

A másodperc a perc hatvanad része.

O segundo é a sexagésima parte do minuto.

A halak egy része kiszökik a hálóból.

Alguns peixes escapam das redes.

A kezdés a legfontosabb része egy munkának.

O começo é a parte mais importante do trabalho.

- A munkámmal jár.
- Ez a munkám része.

É parte do meu trabalho.

Ez csak egy kis része a problémának.

Essa é apenas uma pequena parte do problema.

Az uruguayi diktatúra a "Cóndor-terv" része volt,

A ditadura uruguaia fazia parte da chamada "Operação Condor",

A könyv első része nehezebb, mint a második.

A primeira parte do livro é mais difícil que a segunda.

Fontos az életemnek az a része, amit Pepével töltöttem,

A minha vida com o Pepe foi tão importante

Része vagyok ennek a helynek, nem csak egy látogató.

... que fazes parte deste sítio, não estás de visita.

Tom nem tudta, hogy Hawaii az Egyesült Államok része.

Tom não sabia que o Havaí era parte dos Estados Unidos.

Spanyolország egyenetlen vidékének nagy része esett a gerillák ellenőrzése alatt:

Grande parte da paisagem acidentada da Espanha caiu sob o controle dos guerrilheiros:

Büszke vagyok rá, hogy a része vagyok ennek a projektnek.

Estou orgulhoso de fazer parte deste projeto.

Amit ma fogok mesélni, annak nagy része a börtön magányában született.

Muito do que vos digo hoje nasceu naquele tempo de solidão na prisão.

Egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

é tão vasto e tão pequeno, a partícula de vida que podemos conceber e tocar,

Nincs olyan része a testemnek - legalábbis az elején - ami ne hordozna sebet.

Não dá uma parte em meu corpo - a fronte, ao menos - que não possua uma ferida. Meu

A kultúra a mindennapi értékrend, aminek alapján élünk. Ez része a jobb társadalom kiépítésének.

A cultura é o conjunto de valores diários que seguimos. Isso é parte da construção de uma sociedade melhor.