Examples of using "Mondasz" in a sentence and their portuguese translations:
Está dizendo a verdade?
- O que eles estão falando?
- O que eles estão dizendo?
- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Eu não entendo o que você diz.
- Eu entendo o que vocês estão dizendo.
- Eu entendo o que a senhora está dizendo.
- Eu entendo o que o senhor está dizendo.
- Estou te ouvindo.
- Eu te ouço.
Por que você não diz alguma coisa?
O que você diz sobre isso, Tom?
- O que estás a dizer é verdade.
- O que você está dizendo é verdade.
- Eu não entendo o que você está dizendo.
- Não entendo o que você está dizendo.
Por que você não está contando a verdade?
- O que estás a dizer não faz sentido.
- O que você está a dizer não faz sentido.
- O que você está dizendo não faz sentido.
- Desculpe; não entendo o que a senhora está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que o senhor está dizendo.
- Desculpe; não entendo o que você está dizendo.
O que você diz não me afeta mais.
Cuidado com o que diz aos seus filhos. Eles acreditam em qualquer coisa.
- Eu não entendo nada do que você diz.
- O que você diz não tem pé nem cabeça.
Não mudarei minha opinião, não importa o que diga.
Mais importante que o que você diz é a maneira como o diz.
Tom parecia não entender o que você estava dizendo.
"De outra maneira se houve o próprio Aquiles, / meu inimigo, que tua língua mentirosa / chama de pai: teve o pudor de respeitar-me / os direitos e a fé do suplicante; / ao cadáver de Heitor as honras do sepulcro / concedeu, permitindo-me voltar / em paz aos meus domínios.”
Por que tu sempre me contradizes?