Examples of using "Voltunk" in a sentence and their japanese translations:
僕らは違う。
どこまで話しましたか。
これまでは非常にうまくいった。
豊かではありませんでしたが
小さな映画制作会社のようでしたよ
みんな大興奮でした
- 私たちは全員疲れていた。
- 私たちはみんな疲れていた。
私たちはとても疲れていた。
それをしたのは私たちではない。
あの頃の我々はもっと若かった。
皆 見た目は似通っていたのです
新婚でしたが 聞きました
仕事を持つ母親として 活発な育ち盛りの男の子を
- 以来ずっと友人です。
- それ以来ずっと私たちは友達である。
僕らは注意深い。
たぶん私たちって楽観的過ぎたね。
私達は昨日家にいなかった。
私たちは貧乏でしたが、幸せでした。
私たちは2月に短い休暇をとった。
そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。
たぶん私たちって楽観的過ぎたね。
最初の重役会を開きました
その事故で責められなければならないのは、私たちではなかった。
翌朝は眠たかったです。
当店は年中無休です。
ただでさえ悲嘆に暮れているのに 容疑者にもなってしまったのです
一緒に美術館でプラネタリウムの 入館券を買おうとしていました
でも規模が小さかったので うまくいきませんでした
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
(リード)私の最初の会社では プロセスにとても拘っていました
- 空巣にやられた。
- 空き巣に入られたんだ。
その日は戸外で過ごした。
そのとき私たちはたまたまロンドンにいた。
婚約しているのにキスを拒否された。
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
これが私たちが昨年泊まったホテルです。
資産家たちが30年前よりも 賢くなったのでしょうか?
人類にとって 夜は未知の世界だ
産院センターの半分は 観察しただけでしたが
ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。
- 昨年ロンドンへ行きました。
- 私たちは去年ロンドンに行きました。
私たちは5時間の旅でぐったりしてしまった。
私のような富める資本家たちは かつてなく豊かになっているからです
なぜなら 1200人の学生のうち黒人は52人
クリスマスはハワイで過ごした。
ですからその原理は前から分かっていました
あなたと私とが若かった時のような時代が今はもうない。
一時、私たちは敵だったが、和解したからには、もう親しい間柄である。
「あれ、ここってさっきいたとこじゃない?」「ほんとだ、戻って来ちゃった。おかしいなあ」