Translation of "Honnan" in Japanese

0.022 sec.

Examples of using "Honnan" in a sentence and their japanese translations:

- Honnan tudnám?
- Honnan tudhatnám?

- 俺は知らないよ。
- どうして僕が知っているんだ。
- どうして私が知ってるの?
- どうして私が知っていようか。
- どうしてわたしが知ってようか。
- そんなこと、分かるわけないでしょう。
- いったいどうして私にわかると言うのですか。
- 俺に聞くなよ。
- 俺が知るわけないじゃん。
- 知らんがな。

- Honnan tudod ezt?
- Ezt honnan tudod?

なんで知ってるの?

Honnan beszélsz?

どこから電話しているの?

Honnan indul?

どこから出るのですか。

- Honnan vettétek az ötletet?
- Honnan vetted az ötletet?

どこでそんなこと覚えてきたんだ。

Honnan érkeztél Kanadából?

君はカナダのどこ出身なの?

Ezt honnan szerezted?

どこでそれを手に入れたのですか。

Honnan ismered Tomot?

どうしてトムのことを知っているの?

Honnan tudok telefonálni?

電話はどこでできる?

Honnan tudod ezt?

なんで知ってるの?

Honnan tudsz olaszul?

イタリア語をどこで覚えたのですか。

Ezt honnan tudod?

- どうやってそれを知ったのですか?
- なんで知ってるの?

Honnan e ötlet?

どうしてそれを信じるようになりましたか。

- Honnan tudjam, hogy hol van?
- Honnan tudnám, hogy hol van?

- どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
- どうして私が彼の居場所を知っていようか。

Honnan ismerted a szüleimet?

- どうやって私の両親を知ったの?
- どうして僕の親を知ってたの?

Tamás ezt honnan tudja?

どうしてトムがそれを知っているの?

Nem tudtam, honnan jött.

それがどこから来たのか分からなかった。

Amúgy honnan valósi vagy?

ところであなたはどこの出身ですか。

- Honnan jöttél?
- Honnan jött ön?
- Hová való vagy?
- Hová való ön?

- ご出身はどちらですか。
- 出身はどちらですか。
- 御出身はどちらですか。
- どちらのご出身ですか?
- ご出身はどこですか。

Honnan indul a reptéri busz?

空港までいくバスは、どこからでますか。

Honnan tudtad, hogy kanadai vagyok?

どうして私がカナダ人だって分かったの?

- Hová valósi vagy?
- Honnan jössz?

ご出身はどちらですか。

Nem tudom, honnan ered a pletyka.

そんなうわさがどうして広まったかわからない。

- Ön honnan jött?
- Hová valósi vagy?

- ご出身はどちらですか。
- 出身はどちらですか。
- 御出身はどちらですか。
- 君の国はどこですか。
- どちらのご出身ですか?
- どこのご出身ですか。
- ご出身はどこですか。
- あなたは何処から来ましたか。
- あなたはどちらの出身ですか。

- Hová való vagy, Karen?
- Honnan jössz, Karen?
- Hová való ön, Karen?
- Honnan jön ön, Karen?

カレンさんはご出身はどちらですか。

Honnan van az a kék folt a lábadon?

足のあざどうしたの?

A professzorunk mondta mindig: "Honnan tudod, ha nem látod?"

教授たちは よく言っていました 「見なければわからない」

- Honnan veszed a bátorságot, hogy igy beszélj velem!?
- Hogy merészelsz így szólni hozzám!?
- Honnan veszed a bátorságot, hogy így beszélsz velem!?

よくもまあ私にそんな口がきけるね。

- Tudod, hol a probléma gyökere.
- Tudod, hogy honnan fakad a probléma.

どこに問題があるかわかりますよね。

Honnan lehetne tudni, mit kezdjünk velük anélkül, hogy látnánk az agyi képet?

脳の状態を実際に見ずして いかに治療方針を決定できるでしょう?

- Hogyan jutott eszedbe ez az őrültség?
- Honnan szedted ezt az őrült ötletet?

こんな馬鹿げた考えをどうやって思いついたんだ?

- Végre egyetértésre jutottunk, mi legyen a fiunk neve. - Hadd tippeljek: Tomi? - Honnan tudtad?

「うちの赤ちゃんの名前、やっと決めたの」「当ててみるね。トムでしょ!」「どうして分かったの?」

- Tomi, ezt te fordítottad le, igaz? - Ja, én. Miért? - Mi az, hogy modemizmus? - Honnan tudjam, de ez van eredetileg a szövegben. - Valóban? - Mondom. Nézd! - Aha! De várj csak! Itt modernizmus áll.

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」