Examples of using "érdemes" in a sentence and their japanese translations:
良く考えてみる価値があります
ローマは訪れる価値のある都市だ。
語る価値さえない。
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
守る価値のあるものなのです
ポジティブな気持ちは 戦って勝ち取る価値のあるものです
泣く価値さえない。
それはやってみる価値はあると思う。
その申し出は考慮に値する。
彼の意見は聞くに値しない。
彼の理論は一考に値する。
カメラを持っていっても無駄だ。
だからだけ生きる事に価する。
彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。
よい伝統は保存されるべきだ。
カメラを取り出すと良いのはいつで
真剣に検討する価値があるでしょう
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
東北地方は旅行する価値があります。
この問題は討議する価値がある。
- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。
この物語は読むだけの価値がある。
あの映画は見る価値がある。
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
- この本は読む価値があります。
- この本は読むだけの価値がある。
議論する価値もない」と 言っていることになります
木のうろは見ておくべきだ
暖かい日差しを楽しもう
彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。
この本はもう一度読んでみる価値がある。
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
この車は直しても甲斐が無い。
この映画は何度も見る価値がある。
しかしまた歴史的観点が役立ちます
ローマは訪れる価値のある都市だ。
さらに調べる価値があるケースだと 我々は思いました
でも長くいることになるのであれば 探索しましょう
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
この本は何度も読む価値がある。
彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。
この映画は見る価値がある。
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
これ以上考えても無駄だ。
- お礼には及びません。
- 礼には及びません。
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。