Translation of "érdemes" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "érdemes" in a sentence and their japanese translations:

érdemes reagálni rá.

良く考えてみる価値があります

Rómát érdemes megnézni.

ローマは訪れる価値のある都市だ。

Említésre sem érdemes.

語る価値さえない。

- Érdemes megfontolni a tervet.
- Érdemes fontolóra venni a tervet.

その計画は考えてみるだけの価値があるよ。

és érdemes vigyáznunk rájuk.

守る価値のあるものなのです

A pozitivitásért érdemes harcolni,

ポジティブな気持ちは 戦って勝ち取る価値のあるものです

Nem érdemes siránkozni miatta.

泣く価値さえない。

Azt hiszem érdemes kipróbálni.

それはやってみる価値はあると思う。

Az ajánlat meggondolásra érdemes.

その申し出は考慮に値する。

Nézeteit nem érdemes végighallgatni.

彼の意見は聞くに値しない。

Érdemes megfontolni az elméletét.

彼の理論は一考に値する。

Nem érdemes fényképezőt vinni.

カメラを持っていっても無駄だ。

Csak ezért érdemes élni.

だからだけ生きる事に価する。

Javaslatáról nem érdemes beszélni.

彼の提案は話にとりあげるほどのこともない。

- A jó szokásokat érdemes lenne megőrizni.
- A jó szokásokat érdemes lenne megtartani.

よい伝統は保存されるべきだ。

Mikor érdemes elővennem a gépet,

カメラを取り出すと良いのはいつで

és érdemes közelebbről is megvizsgálnunk.

真剣に検討する価値があるでしょう

Mindenesetre, a témát érdemes megvitatni.

それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。

Érdemes a Thoku régióba utazni.

東北地方は旅行する価値があります。

Ezt a kérdést érdemes megvitatni.

この問題は討議する価値がある。

Ezt a problémát érdemes átgondolni.

- この問題は考慮する価値がある。
- この問題は一考に値する。

Ezt a történetet érdemes elolvasni.

この物語は読むだけの価値がある。

Érdemes megnézni azt a filmet.

あの映画は見る価値がある。

Csak kevés tévéműsort érdemes megnézni.

見るに値するテレビ番組はごくわずかである。

Érdemes elolvasni ezt a könyvet.

- この本は読む価値があります。
- この本は読むだけの価値がある。

Hogy szóba sem érdemes állni vele.

議論する価値もない」と 言っていることになります

Ezt az odút érdemes közelebbről megvizsgálni.

‎木の‎うろ‎は見ておくべきだ

Most érdemes élvezni a nap melegét...

‎暖かい日差しを楽しもう

Elmagyarázta nekem, hogy hol érdemes vásárolni.

彼はどこで買い物をしたらよいか私に教えてくれました。

Ezt a könyvet érdemes újra elolvasni.

この本はもう一度読んでみる価値がある。

Nagyon kevés tévéműsort érdemes csak megnézni.

見るに値するテレビ番組はごくわずかである。

Ezt az autót nem érdemes megjavítani.

この車は直しても甲斐が無い。

Ezt a filmet érdemes többször megnézni.

この映画は何度も見る価値がある。

Ám itt is érdemes történelmi távlatokba tekinteni.

しかしまた歴史的観点が役立ちます

Róma egy olyan város, amit érdemes meglátogatni.

ローマは訪れる価値のある都市だ。

Úgy véltük, érdemes kicsit jobban megvizsgálnunk, ami történik.

さらに調べる価値があるケースだと 我々は思いました

Ám ha hosszabb ideig maradunk, akkor érdemes felderíteni.

でも長くいることになるのであれば 探索しましょう

Nem érdemes sírni. Senki sem fog téged hallani.

泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。

Ezt a könyvet érdemes újra és újra elolvasni.

この本は何度も読む価値がある。

Szerintem most megy el ebédelni, ezért nem érdemes azonnal felhívni.

彼は今、昼ご飯を食べるために外出していると思うよ。だから、すぐ電話しても無駄だよ。

- Ezt a filmet megéri megnézni.
- Ezt a filmet érdemes megnézni.

この映画は見る価値がある。

Ezt a régi épületet nem érdemes tatarozni. Jobb lenne elbontani.

この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。

- Nem érdemes tovább törni a fejünket.
- Nincs értelme tovább agyalni ezen.

これ以上考えても無駄だ。

- Szóra sem érdemes.
- Nem tesz semmit.
- Említésre sem méltó.
- Szót sem érdemel.

- お礼には及びません。
- 礼には及びません。

Olyan sok apró karcolás és horpadás van a felszínén, hogy nem érdemes kifényesíteni.

表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。