Translation of "Velünk" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Velünk" in a sentence and their italian translations:

- Gyere velünk!
- Tarts velünk!
- Jöjj velünk!

Vieni con noi.

- Vacsorázzanak velünk.
- Vacsorázz velünk!

- Cena con noi.
- Ceni con noi.
- Cenate con noi.

- Pókerezni szokott velünk.
- Régen pókerezett velünk.

- Una volta giocava a poker con noi.
- Lui una volta giocava a poker con noi.

Maradj velünk.

- Resta con noi.
- Rimani con noi.
- Stai con noi.
- Stia con noi.
- State con noi.
- Resti con noi.
- Restate con noi.
- Rimanga con noi.
- Rimanete con noi.

Velünk jössz?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

Vacsorázz velünk.

- Cena con me.
- Cenate con me.
- Ceni con me.

Tanulj velünk!

- Studia con noi!
- Studiate con noi!
- Studi con noi!

Velünk dolgoznak.

- Lavorano con noi.
- Loro lavorano con noi.

Egyél velünk!

- Mangia con noi.
- Mangi con noi.
- Mangiate con noi.

Velünk vagy?

- Sei con noi?
- È con noi?
- Siete con noi?

Velünk tartasz?

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

- Miért nem jössz velünk?
- Miért nem jön velünk?
- Miért nem jöttök velünk?
- Miért nem jönnek velünk?
- Hogyhogy nem jössz velünk?

Perché non vieni con noi?

- Szeretnél velünk jönni?
- Van kedved velünk jönni?

- Vorresti venire con noi?
- Vorreste venire con noi?
- Vorrebbe venire con noi?

Gyere bulizni velünk!

- Vieni a fare festa con noi.
- Venite a fare festa con noi.
- Venga a fare festa con noi.

Tom pókerezett velünk.

- Tom ha giocato a poker con noi.
- Tom giocava a poker con noi.
- Tom giocò a poker con noi.

Maradj itt velünk!

- Stai qui con noi.
- Resta qui con noi.

Akartok velünk jönni?

Volete venire con noi?

Gyere, egyél velünk.

- Vieni a mangiare con noi.
- Venite a mangiare con noi.
- Venga a mangiare con noi.

Velünk vagy, Tom?

Sei con noi, Tom?

Gyere velünk most!

- Vieni con noi ora.
- Vieni con noi adesso.
- Venga con noi ora.
- Venga con noi adesso.
- Venite con noi ora.
- Venite con noi adesso.

Tom velünk élt.

Tom viveva con noi.

Szeretnél velünk játszani?

- Vorresti giocare con noi?
- Vorreste giocare con noi?
- Vorrebbe giocare con noi?

Akarsz velünk jönni?

- Vuoi venire con noi?
- Vuole venire con noi?
- Volete venire con noi?

Szeretnél velünk jönni?

- Vuoi venire?
- Volete venire?
- Vuole venire?

- Moziba megyünk. Gyere velünk!
- Moziba megyünk. Gyere csak velünk!

Andiamo al cinema. Vieni con noi.

- Tom akart jönni velünk.
- Tomi el akart velünk jönni.

Tom voleva venire con noi.

- Tom soha nem kiabál velünk.
- Tom soha nem ordibál velünk.

- Tom non ci urla mai contro.
- Tom non urla mai contro di noi.

- A mamám velünk lakott együtt.
- A nagymamám velünk együtt lakott.

Mia nonna viveva da noi.

1200 hordár tartott velünk...

C'erano 1200 portatori...

És velünk mi lesz?

E noi?

Gyere velünk a belvárosba.

- Vieni con noi in centro!
- Venite con noi in centro!

Moziba megyünk. Gyere velünk!

Andiamo al cinema. Vieni con noi.

Tom már nincs velünk.

Tom non è più con noi.

Tom velünk akar enni.

Tom vuole mangiare con noi.

Maradj velünk pár napig!

Restate con noi per qualche giorno.

Tom akart jönni velünk.

Tom voleva venire con noi.

Te is velünk vagy?

- Sei anche con noi?
- Tu sei anche con noi?

Te is velünk jössz?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

Hogyhogy nem jössz velünk?

Perché non vieni con noi?

Tom nagyon barátságos velünk.

Tom è molto amichevole con noi.

- Szeretném tudni, ki jön velünk.
- Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

Voglio sapere chi viene con noi.

Az orvosi szemlélet elhitette velünk,

Nel modello medico, ci è stato insegnato

Használni a hashtagjeinket, velünk menetelni,

usare i nostri hashtag e sfilare nei nostri cortei,

Tom a bolondját járatta velünk.

- Tom ci ha ingannati.
- Tom ci ha ingannate.
- Tom ci ingannò.

Miért nem akarsz velünk jönni?

- Perché non vuoi venire con noi?
- Perché non vuole venire con noi?
- Perché non volete venire con noi?

Tom nem pizzázott velünk tegnap.

Tom non ha mangiato la pizza con il resto di noi ieri.

Tomi nem akar velünk beszélni.

Tom non parlerà con noi.

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

Voglio sapere chi viene con noi.

A nyelvi készség velünk született, nem szerzett.

La competenza linguistica è innata, non acquisita.

Miért nem jössz el velünk a strandra?

- Perché non vieni in spiaggia con noi?
- Perché non viene in spiaggia con noi?
- Perché non venite in spiaggia con noi?

Most ez a fiatalember is itt van velünk.

Questo giovane uomo è proprio qui.

új lakmuszpróbát annak eldöntésére, hogy valójában ki van velünk.

un nuovo test per capire cosa significa stare davvero dalla nostra parte.

Az bármikor velünk is megtörténhet, ha nem teszünk ellene most.

è solo un anticipo di quello che ci succederà se non ci muoviamo.

Nem jó, ha tudjuk, hogy valami kellemetlen dolog történik majd velünk, például hogy fogorvoshoz, vagy Franciaországba kell mennünk.

Non è bene sapere quando qualcosa di sgradevole accadrà, per esempio che si andrà dal dentista o in Francia.