Translation of "Tartozik" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Tartozik" in a sentence and their italian translations:

Nem hozzám tartozik.

- Non mi appartiene.
- Non appartiene a me.

A művészetek körébe tartozik.

rientra nella categoria delle arti.

Ez nem tartozik rám.

Questo non mi riguarda.

Minden szabályhoz tartozik kivétel.

Ogni regola ha le sue eccezioni.

Ez nem tartozik rád.

- Non ha niente a che vedere con te.
- Non ha niente a che vedere con voi.
- Non ha niente a che vedere con lei.
- Questo non riguarda te.
- Questo non riguarda voi.
- Questo non riguarda lei.

Ez nem tartozik rád!

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari tuoi.
- Quelli non sono affari suoi.
- Quelli non sono affari vostri.

Tartozik a házhoz ebédlő?

La casa ha una sala da pranzo?

A legjobb barátaink közé tartozik.

- Lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo includiamo tra i nostri amici più stretti.
- Lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.
- Noi lo annoveriamo tra i nostri amici più stretti.

Tom tartozik nekem egy szívességgel.

Tom mi deve un favore.

Kihez tartozik ez a bőrönd?

A chi appartiene questa valigia?

- Ez hozzánk tartozik.
- A miénk.

Appartiene a noi.

A bálna az emlősökhöz tartozik.

La balena è un tipo di mammifero.

- Semmi közöd hozzá.
- Nem tartozik rád.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

- Tom egy közülük?
- Tom közéjük tartozik?

Tom è uno di loro?

Tom elég sok pénzzel tartozik nekem.

Tom mi deve una discreta somma di denaro.

A bálna az emlősök osztályába tartozik.

Le balene sono classificate come mammiferi.

Az iskolához tartozik ez a földterület.

Questo terreno appartiene alla scuola.

Közéjük tartozik a politika és a közgazdaságtan.

dove si trovano cose come la politica e l'economia.

Nem tartozik a kapcsolat három kelléke közé.

non è uno dei tre fondamenti di una relazione.

Az angol nyelv a germán nyelvcsaládhoz tartozik.

La lingua inglese appartiene al gruppo linguistico germanico.

Véleményem szerint a cégvezető a fogyasztóknak tartozik ezzel.

Secondo me, l'AD deve rendere conto al consumatore.

– még ha az a legjobbak közé tartozik is –

anche nei migliori istituti,

- Ez mind érint minket.
- Ez ránk tartozik mind.

Tutto quello ci riguarda.

Ide tartozik a filozófia, a képzőművészet és a zene.

dove si trovano cose come filosofia, arte e musica.

- Minden házhoz tartozik egy kert.
- Minden háznak volt egy kertje.

- Tutte le case avevano un giardino.
- Ogni casa aveva un giardino.

- Ez a kerékpár az enyém.
- Ez a bicikli hozzám tartozik.

- La bicicletta è mia.
- La bici è mia.
- Questa bici è mia.
- Questa bicicletta è mia.

- Mi a nemzetisége?
- Melyik nemzethez tartozik?
- Milyen nemzetiségű?
- Milyen nemzetiségű ő?

- Qual è la sua nazionalità?
- Di quale nazionalità è?
- Di quale nazionalità è lui?
- Di che nazionalità è?

- Ez nem a te dolgod.
- Semmi közöd hozzá.
- Ez nem az ön dolga.
- Ez nem tartozik önre.
- Ez nem tartozik rád.
- Közöd?
- Nincs közöd hozzá.

- Non sono affari tuoi.
- Non sono affari vostri.
- Non sono affari suoi.

- Miért folysz bele olyan dologba, ami egyáltalán nem tartozik rád?
- Miért avatkozol bele egy olyan ügybe, amihez semmi közöd sincs?
- Miért ütöd bele az orrodat abba az ügybe, amivel egyáltalán nincs semmi dolgod?

- Perché hai interferito in una faccenda che non ti riguarda affatto?
- Perché ha interferito in una faccenda che non la riguarda affatto?
- Perché avete interferito in una faccenda che non vi riguarda affatto?

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.

Nessuna distinzione sarà inoltre stabilita sulla base dello statuto politico, giuridico o internazionale del paese o del territorio cui una persona appartiene, sia che tale territorio sia indipendente, o sottoposto ad amministrazione fiduciaria o non autonomo, o soggetto a qualsiasi altra limitazione di sovranità.