Translation of "Nálam" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Nálam" in a sentence and their italian translations:

- A bátyám idősebb nálam.
- Az öcsém idősebb nálam.

Mio fratello è più vecchio di me.

Ő fiatalabb nálam.

- Lei è più giovane di me.
- Lui è più giovane di me.

Tom idősebb nálam.

Tom è più grande di me.

Van nálam valami.

- Ho qualcosa.
- Io ho qualcosa.

Többet kaptál nálam.

- Hai ottenuto più di me.
- Avete ottenuto più di me.

Nincs nálam pénz.

- Io non ho soldi con me.
- Non ho denaro con me.
- Io non ho denaro con me.

Tom magasabb nálam.

Tom è più alto di me.

Nincs nálam a cím.

- Non ho l'indirizzo con me.
- Io non ho l'indirizzo con me.

Nálam van a kulcs.

- Ho la chiave.
- Io ho la chiave.

Nálam vannak a kulcsai.

- Ho la tua chiave.
- Io ho la tua chiave.
- Ho la sua chiave.
- Io ho la sua chiave.
- Ho la vostra chiave.
- Io ho la vostra chiave.

Háromszor többet keres nálam.

Guadagna tre volte più di me.

Te erősebb vagy nálam.

- È più forte di me.
- Lei è più forte di me.
- Sei più forte di me.
- Tu sei più forte di me.
- Siete più forti di me.
- Voi siete più forti di me.

Nálam van a válasz.

- Ho la risposta.
- Io ho la risposta.

Nálam van a naplód.

- Ho il tuo diario.
- Ho il suo diario.
- Ho il vostro diario.

Lehet nálam a kulcs?

Potrei avere la chiave?

Két évvel idősebb nálam.

Ha 2 anni più di me.

Ti erősebbek vagytok nálam.

Voi siete più forti di me.

Nálam van a szótár.

Ho il dizionario.

Phil ezt nálam jobban tudja,

Phil lo sa meglio di me,

Csak addig, amíg nálam van.

per il tempo che mi è concesso.

Megmutatom, a három betű nálam:

che, per inciso, rappresenta tre idee:

Ebben Nanette sokkal nagyobb nálam,

E lì, lei è qualcosa più grande di me,

Az eset nálam vészharangot kongatott,

Questo caso mi ha dato motivo di allarme,

Sajnálom, de nincs nálam apró.

Mi dispiace, ma non ho spiccioli.

- Van valamim.
- Van nálam valami.

- Ho qualcosa.
- Io ho qualcosa.

Nem működik nálam a wifi.

Il Wi-Fi non mi sta funzionando,

- Hadd maradjon velem.
- Hagyd nálam.

- Lascialo con me.
- Lo lasci con me.
- Lasciatelo con me.
- Lasciala con me.
- Lasciatela con me.
- La lasci con me.

János két évvel idősebb nálam.

John ha due anni più di me.

- Ki mondta, hogy fegyver van nálam?
- Ki mondta, hogy van nálam egy pisztoly?

- Chi ha detto che avevo una pistola?
- Chi l'ha detto che avevo una pistola?

- Jobb nálam?
- Ő jobb, mint én?

- È meglio me?
- Lei è meglio me?

Azt hiszem, Tom talán idősebb nálam.

- Penso che Tom potrebbe essere più anziano di me.
- Io penso che Tom potrebbe essere più anziano di me.

Van nálam valami, amit odaadok önnek.

- Ho qualcosa da darti.
- Io ho qualcosa da darti.
- Ho qualcosa da darvi.
- Io ho qualcosa da darvi.
- Ho qualcosa da darle.
- Io ho qualcosa da darle.

A nővérem két évvel idősebb nálam.

Mia sorella ha due anni più di me.

- Van nálam egy szótár.
- Van egy szótáram.

Ho un dizionario.

- Nincs nálam pénz.
- Nem tartok magamnál készpénzt.

Non ho soldi con me.

Tom három évvel idősebb nálam, viszont alacsonyabb.

- Tom ha tre anni in più di me, ma è più basso di me.
- Tom ha tre anni in più di me, però è più basso di me.

- Háromszor több pénzt keres, mint én.
- Háromszor többet keres nálam.
- Háromszor többet keres, mint én.
- Háromszor több pénzt keres nálam.

- Fa tre volte più soldi di me.
- Lui fa tre volte più soldi di me.

Az utcán játszottam egy nálam pár évvel idősebb barátommal,

stavo giocando in strada con un amico un paio di anni più grande,

- Tamás jóval magasabb nálam.
- Tamás jóval magasabb, mint én.

Tom è molto più alto di me.

- Nálam a szobában van telefon.
- Van telefon a szobámban.

C'è un telefono nella mia stanza.

- Nincs nálam pénz.
- Egy fityingem sincs.
- Nincs semmi pénzem.

- Non ho soldi.
- Sono al verde.
- Io non ho soldi.
- Non ho denaro.
- Io non ho denaro.

- Ebben senki sem jobb nálam.
- Ebben senki sem jobb, mint én.

Nessuno in questo è meglio di me.

- Az a nő jóval idősebb nálam.
- Az a nő jóval idősebb, mint én.

- Quella donna è molto più vecchia di me.
- Quella donna è molto più anziana di me.

- Ami az angolt illeti, senki sem jobb nálam.
- Ami az angolt illeti, senki sem tud lepipálni.

- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me.
- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può battermi.
- Per quanto riguarda l'inglese, nessuno mi può battere.

- Tóni jobban beszél angolul, mint én.
- Tony jobban beszél angolul, mint én.
- Tony angolul jobban beszél nálam.

Tony parla inglese meglio di me.

- Tom kétszerte többet keres nálam.
- Tom kétszer annyit keres, mint én.
- Tom dupla annyit keres, mint én.

Tom guadagna il doppio di me.