Translation of "Hetente" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Hetente" in a sentence and their italian translations:

hetente találkoztunk,

con cui uscivo ogni settimana.

Hetente találkoznak.

- Si incontrano una volta alla settimana.
- Loro si incontrano una volta alla settimana.

Egyszer úszom hetente.

Nuoto una volta a settimana.

Hetente kétszer kocogok.

- Corro due volte a settimana.
- Corro due volte alla settimana.
- Io corro due volte alla settimana.

Hetente egyszer találkozom vele.

La incontro una volta alla settimana.

Hetente egyszer moziba megy.

Una volta alla settimana lei va al cinema.

- Az apja hetente kétszer ott eszik.
- Az apja ott eszik kétszer hetente.

Suo padre mangia lì due volte alla settimana.

Ezt legalább hetente egyszer megkapom.

Me lo dicono almeno una volta a settimana.

Hetente három órát tanulunk angolul.

- Impariamo l'inglese tre ore la settimana.
- Noi impariamo l'inglese tre ore la settimana.
- Impariamo l'inglese tre ore alla settimana.
- Noi impariamo l'inglese tre ore alla settimana.

Az apja ott eszik kétszer hetente.

Suo padre mangia lì due volte alla settimana.

Apám 10 dollár zsebpénzt ad nekem hetente.

Mio padre mi da una paghetta di 10 $ alla settimana.

Tom kimossa a ruhákat hetente legalább egyszer.

- Tom lava i vestiti almeno una volta la settimana.
- Tom lava i vestiti almeno una volta alla settimana.

Tom hetente pár alkalommal énekel ebben a bárban.

Tom canta in questo bar un paio di volte alla settimana.

- Hetente háromszor eszem húst.
- Háromszor eszem húst egy héten.

- Mangio carne tre volte alla settimana.
- Io mangio carne tre volte alla settimana.

Amire hetente körülbelül egyszer, az egyik fa aljában kerül sor.

cosa che fanno circa una volta a settimana alla base di un albero.

- Az apámtól heti 10 dollár zsebpénzt kapok.
- Apám heti 10 dollár zsebpénzt ad nekem.
- Apám 10 dollár zsebpénzt ad nekem hetente.

Mio padre mi da una paghetta di 10 $ alla settimana.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

Non vi è nulla di simile, in questa fase della storia del mondo in America, come una stampa indipendente. Tu lo sai e io lo so. Non c'è nessuno di voi che osa scrivere le proprie opinioni oneste, e se l'avete fatto, si sa in anticipo che non apparirebbe mai in stampa Io sono pagato settimanalmente per tenere le mie opinioni oneste fuori dal giornale a cui sono collegato. Altri di voi sono pagati con stipendi simili per cose simili, e chiunque di voi che sarebbe sciocco da scrivere opinioni oneste sarebbe fuori per le strade in cerca di un altro lavoro. Se ho lasciato le mie opinioni oneste di apparire in una questione di mie carte, prima di 24 ore la mia occupazione sarebbe andato. L'attività del giornalista è quella di distruggere la verità, di mentire apertamente, di pervertire, di diffamare, di strisciare ai piedi di Mammona, e di vendere il suo paese e la sua razza per il suo pane quotidiano. Tu lo sai e io lo so, e che follia è questo brindare per una stampa indipendente? Noi siamo i burattini, loro tirano i fili e noi balliamo. I nostri talenti, le nostre possibilità e le nostre vite sono tutte proprietà di altri uomini. Noi siamo delle prostitute intellettuali.