Translation of "Vágta" in German

0.005 sec.

Examples of using "Vágta" in a sentence and their german translations:

Arcul vágta őt.

Sie schlug ihm ins Gesicht.

- Ki vágta le a hajad?
- Ki vágta le a hajadat?

- Wer hat dir die Haare geschnitten?
- Wer hat dir das Haar geschnitten?

- Arcon ütötte.
- Pofon vágta.

Sie ohrfeigte ihn.

Ketté vágta az almát.

Er teilte den Apfel entzwei.

Félbe vágta az almát.

- Er halbierte den Apfel.
- Er schnitt den Apfel in Hälften.

- A fodrász vágta le a haját.
- Fodrász vágta le a haját.

Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.

Ki vágta fel a süteményt?

Wer hat den Kuchen in Stücke geschnitten?

Kemény fába vágta a fejszéjét.

Er wollte einen zu großen Baum mit seinem Beil fällen.

- Az almát kétfelé vágta.
- Az almát megfelezte.
- Az almát két részre vágta.
- Két részre vágta az almát.
- Kettészelte az almát.

- Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.
- Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.

- Ki vágta le a hajad?
- Ki nyírt meg?
- Ki vágta le a hajadat?

Wer hat deine Haare geschnitten?

A fodrász vágta le a haját.

Der Friseur hat ihm die Haare geschnitten.

Anyám túl rövidre vágta a hajamat.

Meine Mutter hat mir die Haare zu kurz geschnitten.

Tom a rossz vezetéket vágta el.

Tom hat den falschen Draht durchtrennt.

- Mary megpofozta Tomot.
- Mary pofon vágta Tomot.

- Mary verpasste Tom eine Ohrfeige.
- Mary hat Tom eine Ohrfeige verpasst.
- Mary ohrfeigte Tom.

- Elvágta az almát.
- Ketté vágta az almát.

Sie schnitt den Apfel in zwei Teile.

Mari nevetett, és hozzám vágta a párnát.

- Maria lachte und warf ein Kissen nach mir.
- Maria lachte und bewarf mich mit einem Kissen.

- Elfelezte az almát.
- Félbe vágta az almát.

Sie schnitt den Apfel in der Mitte durch.

Elővette a kését és korongokra vágta a paradicsomot.

Sie holte ihr Messer heraus und schnitt die Tomate in Scheiben.

- Hat darabra vágta a süteményt és minden gyermeknek adott egyet.
- A tortát hat darabra vágta és mindegyik gyermeknek adott egyet.
- Hat darabra vágta a tortát és minden gyermeknek adott egyet.

Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins.

- Tomi zsebre vágta a kulcsait.
- Tomi zsebre tette a kulcsait.

Tom schnappte sich seine Schlüssel und steckte sie in seine Tasche.

- Tomi felkarikázta a hagymát.
- Tomi karikákra vágta fel a hagymákat

Tom schnitt die Zwiebeln in ganze Ringe.

Tomi meghámozta és megmosta a krumplit, majd vékony karikákra vágta.

Tom schälte und wusch die Kartoffeln; dann schnitt er sie in dünne Scheiben.

Neveket írt fel egy A4-es papírra, majd csíkokra vágta.

Sie schrieb Namen auf ein A4-Blatt Papier und schnitt es dann in Streifen.

- Tom orrba vágta a cápát.
- Tom orrba gyűrte a cápát.

Tom schlug dem Hai auf die Nase.

- Tomi finom kockákra vágta a hagymát.
- Tomi felkockázta a hagymát kis darabokra.

Tom schnitt die Zwiebeln in feine Würfel.

- A zsebébe dugta a könyvet.
- Zsebre vágta a könyvet.
- Betette a táskájába a könyvet.

Er steckte das Buch in seine Tasche.

- Nem fogta fel Tompika, mi a helyzet.
- Tompika nem vágta le, mi, merre, meddig.

Tom begriff nicht, was los war.

- Tomit halálos villámcsapás érte.
- Tomiba belecsapott a villám és meghalt.
- Tomit villám vágta agyon.

Tom wurde vom Blitz erschlagen.

- Fejszéjének egyetlen erős csapásával kivágta a fát.
- A fát fejszéjének egyetlen erős csapásával vágta ki.

Der Baum wurde mit einem kräftigen Schlag seiner Axt gefällt.

- Tomi hozzávágta a telefont a falhoz.
- Tomi hozzábaszta a telefont a falhoz.
- Tomi a falhoz vágta a telefont.

Tom warf das Telefon gegen die Wand.

- Tom alkoholizmusa nem csak a saját életét tette tönkre, de még a környezetében élő emberekét is.
- Tom iszákossága nem csak a saját életét vágta gallyra, de még a körülötte lévő emberekét is.

Toms Alkoholismus zerstörte nicht nur sein eigenes Leben, sondern auch das der Menschen um ihn herum.