Translation of "Nézek" in German

0.004 sec.

Examples of using "Nézek" in a sentence and their german translations:

Tévét nézek.

Ich sehe fern.

- Milyen korúnak nézek ki?
- Hány évesnek nézek ki?

Wie alt sehe ich aus?

Hogy nézek ki?

Wie sehe ich aus?

Csak tévét nézek.

Ich sehe gerade fern.

Kövérnek nézek ki?

Sehe ich dick aus?

Néha nézek tévét.

Ich schaue manchmal fern.

Sosem nézek tévét.

Ich gucke nie Fernsehen.

Most tévét nézek.

Ich sehe gerade fern.

Ritkán nézek dokumentumfilmeket.

Ich schaue selten Dokumentarfilme.

Milyen korúnak nézek ki?

Wie alt sehe ich aus?

Úgy nézek én ki?

Sehe ich so aus?

Többé nem nézek sorozatokat.

Ich sehe mir keine Situationskomödien mehr an.

Szinte soha nem nézek tévét.

Ich sehe fast nie fern.

Vacsora előtt gyakran tévét nézek.

Ich schaue oft vor dem Abendessen fern.

Egy nehéz napnak nézek elébe.

Ich habe einen anstrengenden Tag vor mir.

Sűrűn nézek sorozatokat munka után.

Nach der Arbeit sehe ich mir oft Serien an.

- Úgy nézek én ki, mint Krőzus?
- Krőzusnak nézel engem?
- Krőzusnak nézek én ki!?

Sehe ich aus wie Krösus?

Úgy nézek ki, mint egy színész?

Sehe ich wie ein Schauspieler aus?

Kövérnek nézek ki ebben a ruhában?

Sehe ich dick in diesem Kleid aus?

- Borzalmasan festek ma.
- Szarul nézek ma ki.

Ich sehe heute schrecklich aus.

Nem vagyok felnőtt, csak úgy nézek ki.

Ich bin nicht erwachsen, ich sehe nur so aus.

Az én mamámnak nem tetszik, ha tévét nézek.

Meine Mama mag es nicht, wenn ich fernsehe.

Ahányszor erre a fényképre nézek, édesapám jut eszembe.

Immer, wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.

Mindig, ha erre a képre nézek, az édesapámra gondolok.

Immer, wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater.

- Hogy nézek ki? - Te vagy a legszebb nő a világon.

"Wie sehe ich aus?" "Du bist die schönste Frau auf dieser Welt."

- Miattad most biztosan hülyén nézek ki.
- Miattad biztosan hülyének néztek.

Du hast mich schön blöd aussehen lassen.

Minél többször nézek rá erre a képre, annál jobban tetszik nekem.

Je öfter ich mir dieses Bild ansehe, desto mehr gefällt es mir.

Szerinted úgy nézek én ki, mint aki tudja, mit kellene tennünk?

Sehe ich deines Erachtens so aus wie einer, der weiß, was zu tun ist?

- Ez az év újabb kihívásokat tartogat számomra.
- Újabb kihívásoknak nézek elébe ez évben.

Dieses Jahr ist für mich eine neue Herausforderung.

Minél jobban a szemedbe nézek, annál jobban felismerem, hogy valójában milyen szép az élet.

Je tiefer ich in deine Augen schaue, umso mehr bemerke ich, wie schön das Leben wirklich ist.

- Azt hittem, megöl engem Tom. - Na és megölt téged? - Természetesen nem, te kis butus! Úgy nézek én ki talán, mint egy szellem?

„Ich dachte, Tom würde mich umbringen.“ – „Und hat er dich umgebracht?“ – „Natürlich nicht, du Dummkopf! Sehe ich etwa wie ein Geist für dich aus?“