Translation of "Lányt" in German

0.007 sec.

Examples of using "Lányt" in a sentence and their german translations:

- Nézem a lányt.
- Látom a lányt.

Ich sehe das Mädchen.

- Kedvelem ezt a lányt.
- Szeretem ezt a lányt.

Ich mag dieses Mädchen.

Kínoztam a lányt.

gnadenlos.

Ismerem a lányt.

Ich kenne das Mädchen.

Egy lányt látok.

Ich sehe ein Mädchen.

- Dicsérte a lányt a becsületessége miatt.
- Megdicsérte a lányt becsületességéért.

Er lobte das Mädchen für ihre Ehrlichkeit.

A lányt tolmácsként alkalmazták.

Sie ist als Dolmetscherin angestellt worden.

Megdicsérte a lányt becsületességéért.

Er lobte das Mädchen für ihre Ehrlichkeit.

Ismered ezt a lányt?

Kennst du dieses Mädchen?

Ismerem azt a lányt.

- Ich kenne dieses Mädchen.
- Das Mädchen dort ist mir bekannt.

Ismered azt a lányt?

Kennst du dieses Mädchen?

Ismerem ezt a lányt.

Ich kenne dieses Mädchen.

Szeretem ezt a lányt.

Ich mag dieses Mädchen.

Ugyanazt a lányt szeretjük.

Wir lieben dasselbe Mädchen.

- A fiú kigúnyolta a lányt.
- A fiú nevetségessé tette a lányt.

Der Junge machte sich über das Mädchen lustig.

Ismered a lányt a portrén?

Kennst du das Mädchen auf dem Porträt?

Nem találtuk meg a lányt.

Wir haben das Mädchen nicht gefunden.

Tamás szótlanul nézi a lányt.

Tom betrachtet sie und sagt nichts.

Egy fiatal lányt hallottam segítségért kiáltani.

Ich hörte ein Mädchen um Hilfe rufen.

Hagyd békén azt a szegény lányt!

Lass das arme Mädchen in Ruhe!

Egy nagyon fiatal lányt vett el.

Er hat ein blutjunges Mädchen geheiratet.

Csókoltál már meg valaha egy lányt?

Hast du schon mal ein Mädchen geküsst?

Láttam a lányt a folyóban úszni.

Ich sah das Mädchen im Fluss schwimmen.

Ali levetkőztette a lányt a szemeivel.

Ali verschlang das Mädchen mit seinen Blicken.

Még sosem láttam ilyen gyönyörű lányt.

Niemals sah ich ein so schönes Mädchen!

Ismerek egy lányt, aki jól beszél angolul.

Ich kenne ein Mädchen, das gut Englisch spricht.

Már korábban is láttam ezt a lányt.

Ich habe dieses Mädchen schon früher gesehen.

A bűvész a levegőbe emelte a lányt.

Der Magier ließ das Mädchen in der Luft schweben.

Olyan lányt, mint ő, nem találsz többet.

So eine wie die findest du nie wieder.

Minden fiút és lányt megtanítanak olvasni és írni.

Jeder Junge und jedes Mädchen wurde in Lesen und Schreiben unterrichtet.

Tudom, hogy melyik lányt szereted e kettő közül.

Ich weiß, welches der beiden Mädchen dir gefällt.

Ismerem azt a lányt, akivel tegnap beszélt Ön.

Ich kenne das Mädchen, mit dem Sie gestern gesprochen haben.

Tom volt az, aki megmentette ezt a lányt.

Es war Tom, der dieses Mädchen gerettet hat.

- Mindkét lányt ismerem.
- Ismerem mind a kettő leányt.

Ich kenne beide Mädchen.

- Ismerem azt a lányt.
- Ismerem én azt a leányzót.

Das Mädchen dort ist mir bekannt.

Ismered azt a lányt, aki az ablak mellett áll?

Kennst du das Mädchen, das am Fenster steht?

Te egy lányt látsz, én meg inkább egy nőt.

Du siehst ein Mädchen und ich sehe eher eine Frau.

- Hogy hívják azt a lányt?
- Hogy hívják azt a csájét?

Wie heißt das Mädchen?

- Csókoltál már más lányt is?
- Csókolóztál már másik lánnyal is?

Hast du jemals ein anderes Mädchen geküsst?

A fiú sokáig bámulta a lányt, és teljesen elpirult, mikor ő rámosolygott.

Der Junge schaute das schöne Mädchen lange an, und als sie ihn anlächelte, errötete er bis über die Ohren.

Nem a fiú csábította el a lányt. A lány csábította el a fiút.

Er hat nicht sie verführt, sondern sie ihn.

Tomi megismert egy török lányt, majd amikor megcsalta őt, megismerte a fiútestvéreit is.

Tom hatte eine Türkin kennengelernt, und nachdem er sie betrogen hat, hat er ihre Brüder auch kennengelernt.

Azt hiszem, ismerem ezt a lányt. Itt lakik szemben a házban, ha nem tévedek.

Ich glaube, ich kenne dieses Mädchen. Die wohnt im Haus gegenüber, wenn ich mich nicht irre.

Egy csinos lányt elvenni, aki nem visz semmit a házasságba, olyan, mint üres tálból enni.

Ein hübsches Mädchen heiraten, das nichts in die Ehe mitbringt, ist wie aus einer Schüssel essen, in der nichts drin ist.

Míg Zeusz azzal foglalatoskodott, hogy egyik lányt a másik után magáévá tette az örök kéjvágytól hajtva, Odin az egyik szemét, mint áldozatot, kitépte, hogy egy kortyot megszerezzen Mimir bölcsesség kútjából.

Während Zeus sich seine Zeit damit vertreibt, eine schöne Maid nach der anderen zu begatten, von ewiger Wollust getrieben, reißt sich Odin als Opfer eines seiner Augen aus, um durch einen Trunk aus dem Brunnen des Mimir Weisheit zu erwerben.

Egy 23 éves, 1,85 m magas, karcsú, megértő álomférfi, Tom, keres egy aranyos lányt, hogy megszabaduljon a betegesen féltékeny barátnőjétől - ezt találtam ma az újságban. Tudsz ehhez valamit hozzászólni, mielőtt elönt engem a méreg?

„Ich, Tom, 23 Jahre alt, 1,85 m groß, schlank, verständnisvoll, ein Traumtyp, suche süße Sie, um von meiner krankhaft eifersüchtigen Freundin loszukommen“ – das habe ich heute in der Zeitung gefunden. Hast du dazu irgendwas zu sagen, bevor ich aus der Haut fahre?