Translation of "Kedvelem" in German

0.010 sec.

Examples of using "Kedvelem" in a sentence and their german translations:

- Egyiküket sem kedvelem.
- Egyikőjüket sem kedvelem.

- Ich mag keinen davon.
- Ich mag keinen von ihnen.
- Ich mag sie alle nicht.

Kedvelem őt.

Ich mag ihn.

Kedvelem a zenéjét.

Ich mag seine Musik.

Kedvelem a teknősöket.

Ich mag Schildkröten.

Kedvelem a barátaimat.

Ich liebe meine Freunde.

Kedvelem Brazília éghajlatát.

Ich mag das brasilianische Klima.

Kedvelem a macskádat.

- Ich mag Ihre Katze.
- Ich mag deine Katze.

Kedvelem a kutyádat.

- Ich mag deinen Hund.
- Dein Hund gefällt mir.

Kedvelem a matematikát.

- Ich mag Mathe.
- Ich liebe Mathematik.
- Ich mag Mathematik.

Tényleg kedvelem Tomit.

Ich mag Tom wirklich.

Nagyon kedvelem őt.

- Ich mag ihn sehr.
- Ich mag ihn sehr gerne.
- Ich mag sie sehr gerne.

Kedvelem a macskákat.

Ich mag Katzen.

Kedvelem a weblapotokat.

Ich mag eure Webseite.

- Nagyon kedvelem a tenger gyümölcseit.
- Igazán kedvelem a tengeri herkentyűket.

Ich mag sehr gerne Meeresfrüchte.

Nem kedvelem a kórházakat.

Ich mag das Krankenhaus nicht.

Jobban kedvelem a marhahúst.

Ich mag eher Rindfleisch.

Egyáltalán nem kedvelem Tomit.

- Tom gefällt mir überhaupt nicht.
- Ich mag Tom überhaupt nicht.

Kedvelem azt a kutyát.

Ich mag diesen Hund.

Nem kedvelem a főnöködet.

Ich mag deinen Chef nicht.

- Szeretem Ausztráliát.
- Kedvelem Ausztráliát.

Ich liebe Australien.

Kedvelem a szerelmi történeteket.

- Ich mag Liebesgeschichten.
- Mir gefallen Liebesgeschichten.

Nem kedvelem az autóstoppolást.

Ich mag das Trampen nicht.

Kedvelem ezt az éttermet.

Mir gefällt dieses Restaurant.

Az erős kávét kedvelem.

Ich mag meinen Kaffee stark.

Nem kedvelem a főnöknődet.

Ich mag deine Chefin nicht.

Nem kedvelem a barátaitokat.

Ich mag eure Freunde nicht.

Őszintén szólva nem kedvelem őt.

Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht.

Általában kedvelem a kínai ételeket.

- Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen.
- Generell mag ich chinesisches Essen.

Igen, én irtóra kedvelem azt.

Ja, ich mag es sehr.

Nem kedvelem a szomorú filmeket.

Ich mag keine traurigen Filme.

Nagyon kedvelem ezt az énekest.

Ich mag diesen Sänger sehr gerne.

Nem nagyon kedvelem a virágokat.

Ich mag Blumen nicht besonders.

Nem kedvelem a makacs embereket.

- Ich mag keine Starrköpfe.
- Ich mag keine sturen Menschen.

- Kedvelem őt.
- Ő tetszik nekem.

Ich mag ihn.

Inkább az érdekes filmeket kedvelem.

Ich mag interessante Filme lieber.

Nem nagyon kedvelem a szomszédaimat.

Ich mag meine Nachbarn nicht besonders.

Nem kedvelem az arrogáns embereket.

Ich mag keine arroganten Menschen.

- Szeretem a kutyát.
- Kedvelem a kutyát.

Ich mag den Hund.

Kedvelem a francia-német Arte csatornát.

Ich mag den deutsch-französischen Sender Arte.

Legjobban az English Breakfast teát kedvelem.

Am liebsten mag ich Englischen Frühstückstee.

Egyre inkább kedvelem a rejtélyes személyiségeket.

Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr.

Honnan vetted, hogy nem kedvelem Tamást?

Wie kommst du denn darauf, dass ich Tom nicht leiden möchte?

Inkább kedvelem a tóra néző szobát.

Ich hätte lieber ein Zimmer mit Meerblick.

- Szeretem a vonatokat.
- Kedvelem a vonatokat.

Ich mag Züge.

Lehet, hogy bájos, de én nem kedvelem.

Sie ist vielleicht süß, aber ich mag sie nicht.

Az olyan férfiakat mint ő nem kedvelem.

Männer wie ihn mag ich nicht.

Kedvelem Tomot, de ő nem kedvel engem.

Ich mag Tom, aber er mag mich nicht.

- Mindkettő tetszik.
- Mindkettőt kedvelem.
- Szeretem mind a kettőt.

- Ich mag beide.
- Ich mag beides.

Magam sem tudom, miért kedvelem annyira Tom-ot!

Ich weiß selbst nicht, warum ich Tom so gerne habe!

Egyiket sem kedvelem ezek közül a lemezek közül.

Ich mag keine dieser Platten.

- Nem szeretem a gazdagokat.
- Nem kedvelem a gazdagokat.

Ich mag die Reichen nicht.

Én kedvelem őt, de ő nem kedvel engem.

Ich mag ihn, er mich aber nicht.

Nem nagyon kedvelem őt. Az igazat megvallva, gyűlölöm.

Ich mag ihn nicht sonderlich. Ehrlich gesagt, hasse ich ihn.

A fehér rózsát jobban kedvelem, mint a vöröset.

Ich mag weiße Rosen lieber als rote Rosen.

- Kedvelem ezt a lányt.
- Szeretem ezt a lányt.

Ich mag dieses Mädchen.

- Intelligens, de mégsem kedvelem.
- Intelligens, de mégsem tetszik nekem.

Er ist intelligent, aber ich mag ihn trotzdem nicht.

- Kedvelem őt.
- Bírom őt.
- Bírom a búráját.
- Csípem őt.

Ich mag ihn.

- A modern bútorokat kedvelem.
- A modern bútorokat részesítem előnyben.

Ich bevorzuge moderne Möbel.

Szóval én kedvelem a macskádat, csak ő nem kedvel engem.

Also ich mag deine Katze, nur sie mag mich nicht.

- Nem szeretem a klasszikus zenét.
- Nem kedvelem a klasszikus zenét.

Ich mag klassische Musik nicht.

Kedvelem őt, nem azért, mert udvarias, hanem azért, mert becsületes.

Ich mag ihn, nicht weil er höflich ist, sondern weil er ehrlich ist.

- Nem szeretem az arrogáns embereket.
- Nem kedvelem az arrogáns embereket.

Ich mag keine arroganten Menschen.

- Ezt a könyvet szeretem a legjobban.
- Leginkább ezt a könyvet kedvelem.

Ich liebe dieses Buch über alles.

Kedvelem a labdarúgást, a rögbit, az amerikai futballt, és így tovább.

- Ich habe Spaß an Fußball, Rugby, American Football und so weiter.
- Ich mag Fußball, Rugby, Football und so weiter.

Személy szerint én jobban kedvelem a csokitojásokat, mint a hímes tojásokat.

Ich persönlich esse lieber Schokoladeneier als bemalte Hühnereier.

- Kedvelem a matematikát.
- Szeretem a matekot.
- Szeretem a matematikát.
- Imádom a matekot.

Ich mag Mathe.

- A kutyákat és a macskákat is szeretem.
- Mind a kutyákat, mind a macskákat kedvelem.

Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen.

- Voltam néhányszor Magyarországon, nagyon kedvelem az országotokat.
- Voltam egy párszor Magyarországon, nagyon bírom az országotokat.

Ich war einige Male in Ungarn und mag euer Land sehr.

Még mindig nem kedvelem Cavalierit, Tonellit és Fubinit... és már holnap lesz a szóbeli vizsgám differenciál- és integrálszámításból.

Ich mag Cavalieri, Tonelli und Fubini immer noch nicht, und morgen habe ich schon meine mündliche Analysisprüfung.