Translation of "Emberi" in German

0.010 sec.

Examples of using "Emberi" in a sentence and their german translations:

Tévedni emberi dolog.

Irren ist menschlich.

Nincsenek emberi érzései.

Er hat kein menschliches Gefühl.

Izgulni emberi vonás.

Sich aufzuregen liegt in der Natur des Menschen.

- Tévedni emberi dolog, megbocsátani isteni.
- Tévedni emberi dolog; megbocsátani isteni.

Irren ist menschlich, vergeben göttlich.

Az emberi fejlődés határtalan.

Es gibt keine Grenze für menschlichen Fortschritt.

Az emberi kapcsolatok összetettek.

Menschliche Beziehungen sind kompliziert.

Ez alapvető emberi jog.

Das ist ein fundamentales Menschenrecht.

Harcolunk szabadságunkért és emberi méltóságunkért.

im Kampf für Freiheit und Humanität.

Hossza, mint egy emberi alkar.

Lang wie ein menschlicher Unterarm.

- Ember vagyok.
- Emberi lény vagyok.

Ich bin menschlich.

A nők jogai emberi jogok.

Frauenrechte sind Menschenrechte.

Távolról nézve emberi arcra hasonlított.

Von weitem ähnelte er einem menschlichen Gesicht.

Tom nehezen létesít emberi kapcsolatokat.

Gesellschaftlicher Umgang fällt Tom schwer.

Bámulatos az emberi teremtés sokrétűsége.

Die Komplexität des menschlichen Wesens ist erstaunlich!

Amely az emberi tényezőt helyezi előtérbe.

die den Menschen und seine Würde betont.

Az emberi szem alig lát valamit.

Menschliche Augen können kaum sehen.

Az emberi fül nem hallja meg.

Fürs menschliche Ohr nicht hörbar.

Az emberi koponya huszonhárom csontból áll.

Der menschliche Schädel besteht aus dreiundzwanzig Knochen.

Az emberi testen is van szőr.

Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.

Az emberi szív hasonlatos egy pumpához.

Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe.

A pénz az emberi faj istene.

- Das Geld ist der Gott der menschlichen Rasse.
- Das Geld ist der Gott des Menschen.

Egy emberi koponyát tart az íróasztalán.

Sie hat einen menschlichen Schädel auf ihrem Schreibtisch.

Az emberi test temérdek sejtből áll.

Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen.

Az emberi testet is borítja szőr.

Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare.

Az emberi combcsont erősebb a betonnál.

Der menschliche Oberschenkelknochen ist stärker als Beton.

A hallgatás joga is emberi jog.

Das Recht zu schweigen ist auch ein Menschenrecht.

- Tévedni emberi dolog. De még emberibb mást hibáztatni.
- Tévedni emberi dolog, másra kenni még emberibb.

Irren ist menschlich. Aber die Schuld auf jemanden anderen zu schieben, ist noch menschlicher.

Remélem, hogy az emberi agy képességei iránti

Ich hoffe, dass Sie heute gehen

Ahhoz, hogy túléljük emberi létezésünk következő időszakát,

Um die nächste Phase der menschlichen Existenz zu überleben,

Mindenkire ki kell terjesztenünk az emberi jogokat.

Wir müssen Menschrechte für Alle fördern.

Az emberi agy körülbelül három fontot nyom.

Das menschliche Gehirn wiegt ungefähr drei Pfund.

Az emberi jogok helyzete továbbra is nyugtalanító.

Die Situation der Menschenrechte ist weiterhin beunruhigend.

Ember vagyok, nem idegen tőlem semmi emberi.

Ich bin ein Mensch, nichts Menschliches ist mir fremd.

A számítógépet gyakran hasonlítják az emberi agyhoz.

Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.

Milliónyi jótékony organizmus él az emberi emésztőcsatornában.

Millionen nützlicher Organismen leben im menschlichem Verdauungstrakt.

Csak az emberi arc képes érzelmeket kifejezni.

Nur das menschliche Gesicht kann Gefühle ausdrücken.

Alapvető emberi jogod, hogy befogd a szád.

- Das erste Menschenrecht ist den Mund zu halten.
- Das erste Menschenrecht ist es, den Mund zu halten!

Csak kétféle ember van: emberi és embertelen.

Es gibt nur zweierlei Menschen: menschliche und unmenschliche.

Miközben az emberi interakciókat leginkább a véletlenre bízzák.

und die Interaktion zwischen den Menschen wird meist dem Zufall überlassen.

De először újra kell gondolnunk az emberi értékeinket.

Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken.

Az emberi test halandó, de a lélek halhatatlan.

Der Körper stirbt, aber die Seele ist unsterblich.

Nem értem, hogy az emberi agy hogyan működik.

Ich verstehe nicht, wie das menschliche Gehirn funktioniert.

Tévedni emberi dolog, de ezt ennyiben hagyni ördögi.

- Irren ist menschlich, aber auf Irrtümern zu bestehen ist teuflisch.
- Irren ist menschlich, auf Irrtümern bestehen aber ist des Teufels.

A keresztények az emberi természetet eredendően bűnösnek tartják.

Die Christen betrachten die Natur als an sich sündhaft.

Tudjuk, hogy a globális felmelegedést emberi tevékenység okozza.

Wir wissen, dass der Mensch die Erwärmung des Klimas verursacht hat.

Ez a kísérteties fény az emberi szem számára láthatatlan.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Vajon ez a szerkezet helyettesíteni tudja az emberi szívet?

Kann dieses Gerät ein menschliches Herz ersetzen?

Nagyon fontos a hangnem, hogy megoldhassunk egy emberi problémát.

Der Umgangston ist sehr wichtig, damit wir ein Problem zwischen Menschen lösen können.

Nem a vallás a veszélyes, hanem az emberi butaság.

Nicht die Religion ist gefährlich, sondern die menschliche Dummheit.

Nem kapcsolódik annyi metafora és jelentés, mint az emberi szívhez.

ist so reich mit Bedeutung und Metaphern bestückt wie das menschliche Herz.

Minden évben december 10-én tartjuk az emberi jogok világnapját.

Jedes Jahr am 10. Dezember feiern wir weltweit den Tag der Menschenrechte.

Az emberi nyelv lehetővé teszi, hogy számtalan mondatot képezzünk belőle.

Menschliche Sprache vermag unendlich viele Sätze zu bilden.

Emberi mércével ez napi 400 kilométeres ingázásnak felel meg oda-vissza.

Für Menschen entspräche das einer Rundreise von 400 km. Jede Nacht.

Az infravörös és az ultraibolya fény az emberi szem számára láthatatlan.

Infrarotes und ultraviolettes Licht sind für das menschliche Auge unsichtbar.

Tom az első emberi lény, aki valaha is hallott hermelint énekelni.

Tom ist der erste Mensch auf Erden, der je den Gesang der Hermeline vernehmen sollte.

Tom legújabb meséjében egy hallhatatlan bolháról szól, mely emberi intelligenciával rendelkezik.

In Toms neuester Erzählung geht es um einen unsterblichen Floh, der mit menschlicher Intelligenz ausgestattet ist.

Az emberi egy gyakran ott is lát mintákat, ahol nincs is.

Das menschliche Gehirn erkennt oft dort Muster, wo keine sind.

És ez is nem meglepő, tekintve, hogy milyen bonyolult az emberi agy.

So kompliziert, wie das Gehirn des Menschen ist, überrascht das nicht.

Alacsony frekvenciájú morgásokkal, melyek közül sokat az emberi fül sem hall meg,

Mithilfe von niederfrequentem Grummeln, das für Menschen teilweise nicht hörbar ist,

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

Warum sollte ein wildes Tier etwas von dieser seltsamen menschlichen Kreatur haben?

1967. december 3-án doktor Barnardnak sikerült elvégezni az első emberi szívátültetést.

Am 3. Dezember 1967 gelang es Dr. Barnard, die erste Transplantation eines menschlichen Herzens durchzuführen.

1967.december 3-án dr. Barnardnak elsőnek sikerült egy emberi szív átültetése.

Am 3. Dezember 1967 gelang es Dr. Barnard, die erste Transplantation eines menschlichen Herzens durchzuführen.

"Az emberi butaság végtelen", mondom én, és ezért az önkritikáért magamat kivételnek tartom.

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.

A kutyákban megvannak az emberek jó tulajdonságai, miközben hiányoznak belőlük az emberi gyengeségek.

Hunde haben alle guten Eigenschaften des Menschen, ohne gleichzeitig ihre Fehler zu besitzen.

- Én bízom az emberi józanságban. - Ne felejtsd el, csak néhány száz emberről beszélünk ― mindössze.

„Ich vertraue dem gesunden Menschenverstand.“ – „Nicht vergessen, es geht nur um einige hundert Menschen ― insgesamt.“

Tamás ugyan semmi szimpátiát nem tanúsított Máriával szemben, a aírjánál mégis kedves, emberi szavakat szólt.

Tom hegte keine Sympathie für Maria, fand jedoch anrührende, menschliche Worte am Sarg der Verstorbenen.

Csak két dolog végtelen: az univerzum és az emberi hülyeség, és az előbbiben nem vagyok biztos.

- Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.
- Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.

Valljuk, hogy a közösség erejének és minden ember becsületének alapja a munka, az emberi szellem teljesítménye.

Wir erklären, dass die Grundlage der Stärke einer Gemeinschaft und der Ehre eines jeden Menschen die Arbeit, die Leistung des menschlichen Geistes ist.

Amit az emberi elme el tud képzelni és hinni tud benne, azt meg is tudja valósítani.

Was immer der menschliche Geist sich vorstellen und woran er immer glauben kann, das kann er auch vollbringen.

- Ezek az idegenek le akarják igázni az emberiséget.
- A földönkívüliek uralmuk alá akarják hajtani az emberi fajt.

Diese Außerirdischen wollen die Menschheit versklaven.

Termékeink optimális arányban tartalmazzák az adott célcsoport igényeinek megfelelő összetevőket, amelyek az emberi szervezetben a legelőnyösebb hatást érhetik el.

Unsere Produkte enthalten die den Ansprüchen der gegebenen Zielgruppen entsprechenden Zutaten in einer optimalen Zusammenstellung, welche die vorteilhafteste Wirkung im menschlichen Organismus erzielen kann.

A vakság felelős megrendítően nagy számú egészségügyi problémáért, szenvedésért, az emberi méltóság elvesztéséért és az életminőség csökkenéséért az egész világon.

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.

- Tudja-e, hogy a társalgás az emberi élet legnagyobb élvezeteinek egyike?
- Tudod-e, hogy a társalgás a legnagyobb élvezet az ember életében.

Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt?

Ha a legnagyobb tengerszint-emelkedést az emberi civilizáció történelmében meg akarjuk akadályozni, akkor a szenet, gázt és olajat a föld alatt kell hagynunk.

Wenn wir den stärksten Meeresspiegelanstieg in der Geschichte der menschlichen Zivilisation verhindern wollen, müssen wir Kohle, Gas und Öl in der Erde lassen.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

- Egyre kevesebb és kevesebb helyünk van a Földön - panaszkodott a vadállatok küldöttsége az embereknek. - Ez valóban szomorú, de ez a ti problémátok! - szóltak vissza az emberi lények.

„Wir haben immer weniger Platz auf der Erde“, beklagte sich die Delegation der Wildtiere bei den Menschen. – „Es ist sehr traurig, aber es ist euer Problem!“, erwiderten die Menschen.

- Szerintem az emberek alapvetően jók. - Hát én meg azt hiszem, alapvetően rosszak. - Mind a ketten tévedtek; tulajdonképpen semlegesek. - Hogy mi?! Az nem lehet! Az emberi természetet nem lehet annyira szánalmas, hogy ilyen elfogadhatatlan alapokon álljon, mint a semlegesség.

„Ich glaube, dass die Menschen von Natur aus gut sind.“ – „Nun, ich glaube, sie sind von Natur aus schlecht.“ – „Ihr habt beide unrecht. Sie sind von Natur aus neutral.“ – „Was? Unmöglich! Die menschliche Natur kann doch nicht so verabscheuungswürdig sein, als dass sie auf eine derart widerwärtige Haltung wie die Neutralität gegründet wäre!“

Az emberi csont erősebb, mint az acélbeton, ugyanakkor hatalmas terhelhetőséget ötvöz bámulatosan könnyű felépítéssel. Ha az acél eltörik, használhatatlan. A csont azonban élő szövet, amely megjavítja önmagát - mindaddig, amíg egészséges. Egy felnőtt csontváza mintegy tíz kiló. Acélból négy-, ötszöröse lenne a tömege. És gyaníthatóan nem éreznénk magunkat jól, ha állandóan 40-50 kg plusz terhet kellene cipelnünk. Okos dolog volt a természettől; sok fölösleges erőfeszítéstől kímélt meg bennünket.

Der menschliche Knochen ist stärker als Stahlbeton und er verbindet enorme Belastbarkeit mit erstaunlicher Leichtbauweise. Wenn Stahl bricht, ist er nutzlos. Knochen aber sind lebendes Gewebe, das sich - solange es gesund ist - selbst repariert. Das Skelett eines Erwachsenen wiegt etwa 10 Kilogramm. Stahlstäbe gleicher Größenordnung würden das Vier- bis Fünffache wiegen. Und wir würden uns vermutlich nicht wohl fühlen, wenn wir ständig 40 oder 50 Kilo mehr mit uns herumschleppen müssten. Klug gemacht von der Natur – extrem schweißsparend!