Translation of "Elől" in German

0.116 sec.

Examples of using "Elől" in a sentence and their german translations:

Elől várok.

Ich warte vorne.

Elől ültünk.

Wir saßen vorne.

Tamás elől bújkálsz?

- Versteckt ihr euch vor Tom?
- Versteckst du dich vor Tom?
- Verstecken Sie sich vor Tom?

Elbújok Tomi elől.

Ich verstecke mich vor Tom.

Akarsz elől ülni?

Willst du vorne sitzen?

- Szem elől tévesztettem a barátaimat.
- Elvesztettem szem elől a haverjaimat.

Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.

- Elől tárcsafék van, hátul dobfék.
- Elől tárcsafékek vannak, hátul dobfékek.

Vorne sind Scheibenbremsen und hinten Trommelbremsen.

Rejtve a szem elől.

seine Bahnen gezogen haben.

Szem elől tévesztettem Tamást.

Ich habe Tom aus den Augen verloren.

Nem veszítelek szem elől.

Ich lasse dich nicht aus den Augen.

Kitért a válasz elől.

Er wich der Frage aus.

Ott elől fordulj balra.

Bieg dort vorne links ab.

Szem elől veszítettük egymást.

Wir haben uns aus den Augen verloren.

Valamit elhallgattam Tom elől.

Ich habe Tom etwas vorenthalten.

- A sors elől nincs menekvés.
- A sors elől nem lehet elszaladni.

Vor dem Schicksal gibt es keinen Schutz.

Tomi elől ült a buszban.

Tom saß vorne im Bus.

Szem elől tévesztettem a barátaimat.

Ich habe meine Freunde aus den Augen verloren.

Nem tévesztem őket szem elől.

Ich lasse sie nicht aus den Augen.

Szem elől vesztettem a tömegben.

- Ich habe ihn in der Menge verloren.
- Ich habe ihn in der Menschenmenge aus den Augen verloren.

Elől tárcsafékek vannak, hátul dobfékek.

Vorne sind Scheibenbremsen und hinten Trommelbremsen.

- A Halál elől nincs menekvés.
- A Halál elől nincs kitérő.
- Elkerülhetetlen a halál.

- Der Tod ist unvermeidlich.
- Der Tod ist unausweichlich.

és megmenekül az éjjeli veszedelem elől.

...um nächtlichen Gefahren zu entkommen.

A rabló megszökött a büntetés elől.

Der Räuber entging seiner Strafe.

Szerintem rejteget valamit Tomi Mari elől.

Ich glaube, Tom versteckt etwas vor Marie.

A gazella elfutott a gepárd elől.

Die Gazelle lief vor dem Geparden davon.

Tom a törvény elől Brazilíába menekült.

Tom floh vor dem Gesetz und ging nach Brasilien.

Beálltunk a garázsba az eső elől.

Wir haben uns wegen des Regens in die Garage gestellt.

Elzavarta a gyerekeket a háza elől.

Er hat die Kinder, die vor seinem Haus waren, vertrieben.

- Elől mentem én, a többiek meg követtek.
- Én mentem elől, a többiek meg utánam jöttek.

- Ich ging vorne und die anderen folgten mir.
- Ich bin vorne gegangen und die anderen sind mir gefolgt.

és a járművek elől való félreugrás művészetét.

...und die Kunst des Ausweichens lernen.

Elvesztettük szem elől a férfit a tömegben.

In der Menschenmenge verloren wir den Mann aus den Augen.

Tedd el a gyufát a gyerekek elől!

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.

Nincs értelme, minden és mindenki elől elfutni.

Es hat keinen Sinn, vor allem und jedem wegzulaufen.

Nem menekülhet az ember a sorsa elől.

Seinem Schicksal kann man nicht entkommen.

Te egyszerűen elfutsz az élet problémái elől.

Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon.

Szem elől vesztette a haverjait a tömegben.

Er verlor in der Menge seine Freunde aus den Augen.

- Mary elől, hátul olyan, mint a deszka.
- Mary elől-hátul lapos.
- Olyan lapos Mary, mint egy deszka.

Maria ist flach wie ein Brett.

A bevándorlók közül sokan a háború elől menekülnek.

Viele der Migranten sind Kriegsflüchtlinge.

Nővérke, ne veszítse szem elől ezt a beteget!

Schwester, verlieren Sie diesen Patienten nicht aus den Augen.

Futottam az eső elől, hogy meg ne ázzak.

Ich lief dem Regen davon, um nicht nass zu werden.

A vízilovak a nappali hőség elől a vízbe húzódnak,

Flusspferde kühlen sich tagsüber im Wasser ab...

Yoko kitért az elől, hogy válaszolnia kelljen a kérdésemre.

- Yōko vermied es, meine Frage zu beantworten.
- Yōko wich meiner Frage aus.
- Yōko ist meiner Frage ausgewichen.

- Kénytelenek voltunk bemenni az eső elől a kocsmába, hogy meg ne ázzunk.
- Az eső elől a kocsmában kerestünk menedéket, nehogy átázzunk.

- Weil wir im Regen nicht nass werden wollten, waren wir gezwungen, die Kneipe zu betreten.
- Wir mussten in der Kneipe vor dem Regen Schutz suchen, um nicht nass zu werden.

Sem király, sem pápa nem menekülhet el a Halál elől.

Weder König noch Papst entgehen dem Tod.

- Elvesztettük őt a tömegben.
- Szem elől tévesztettük őt a tömegben.

Wir verloren ihn in der Menschenmenge aus den Augen.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

Alkonyatkor a csapat a fák tetején keres menedéket a ragadozók elől.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

- Ne kerüld ki a kérdésemet.
- Ne térj ki a kérdésem elől.

Weich meiner Frage nicht aus.

Zsuzsa egy tízmilliós metropoliszba költözött a falumból, hogy eltűnjön az emberek elől.

Susanne ist von meinem Dorf in eine Zehnmillionenmetropole umgezogen, um sich vor den Menschen zu verstecken.

A csibék olyan gyorsan fejlődnek, hogy máris el tudnak futni a krokodil elől.

Diese Jungvögel wachsen so schnell, dass sie bereits vor dem Krokodil davonlaufen können.

- Senki sem tudja a halált elkerülni.
- A halál elől senki nem menekülhet el.

Niemand kann dem Tod entkommen.

Sokkal fittebb vagyok, karcsúbb és szexibb, köszönhető a rendőrök elől való állandó menekülésnek.

Dank dem ständigen Weglaufen vor der Polizei bin ich so viel fitter, schlanker und sexier geworden.

Az üzlet annyira zsúfolt volt, hogy Tom és Mária szem elől tévesztették egymást.

Das Geschäft war so überfüllt, dass Tom und Maria sich aus den Augen verloren.

Tom ment elől, a többiek meg követték, pedig Tom nem tudta az utat.

Tom ging vorne und die anderen folgten ihm, obgleich Tom den Weg nicht kannte.

- Nem tudjuk elkerülni a közeledő veszélyt.
- Nem tudunk kitérni a közeledő veszély elől.

Wir können der annähernden Gefahr nicht ausweichen.

Tomi ment elől, mindig a tanárnő közelében. Mari és a barátosnői vele ellentétben hátul, s közben csacsogtak.

Tom ging vorne, immer in der Nähe der Lehrerin; Maria und ihre Freundinnen hingegen gingen hinten und schwatzten miteinander.

Még a termeszek pirinyó lábainak tipegését is. Ez az álcázott életforma elősegíti, hogy más ragadozók elől rejtve maradjon.

Selbst das Tapsen von Termitenfüßen. Ihr Leben im Untergrund hilft, sich vor anderen Raubtieren zu verstecken.

Amikor Hyōjū eltűnt szem elől, Gon előugrott a fűből és a halaskosárhoz futott. Kedve támadt egy kis játékhoz.

Als Hyōjū verschwunden war, sprang Gon aus dem Gras hervor und lief zu dem Fischkorb. Er hatte Lust auf einen kleinen Streich bekommen.

- Többé nem vagy a lányom! - De apu! - Egy szót se többet! Tűnj a szemem elől! Nagyot csalódtam benned.

„Du bist nicht mehr meine Tochter.“ – „Aber Papa!“ – „Kein Wort mehr! Geh mir aus den Augen! Du hast mich schwer enttäuscht!“

Eltűnni látszik az, hogy milyen voltam fiatalként. A párom a menedékem a feszültség elől, és ez fordítva is igaz.

und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.

- Már megint kitérő válaszokat adsz!
- Már megint kitérő válaszokat adsz nekem.
- Már megint félrebeszélsz!
- Már megint kitérsz a válaszadás elől.

Du gibst mir schon wieder ausweichende Antworten.

- Kénytelenek voltunk bemenni az eső elől a kocsmába, hogy meg ne ázzunk.
- Nehogy elázzunk az esőn, kénytelenek voltunk belépni a kocsmába.

Weil wir im Regen nicht nass werden wollten, waren wir gezwungen, die Kneipe zu betreten.

- Hát az meg ki ott elől? - Az? Ő Tomi, az új osztálytársunk. - Kicsit furcsa. - Biztos, a Marsról jött. Ott néznek így ki az emberek.

„Wer ist denn das da vorne?“ – „Ach, das ist Tom, unser neuer Mitschüler.“ – „Der sieht aber komisch aus!“ – „Er kommt vom Mars. Da sieht man so aus!“

Habár sokkal nagyobbak az ő mellei az én kis cickóimnál, mégis mellplasztikán akar átesni, hogy a dudáit még jobban felpumpálják, mert azt hiszi, a férfiaknak csak az számít, hogy minél nagyobb lökhárító legyen elől, és a kisebb didkós nőknek semmi esélyük magas pontszámot elérni.

Obwohl ihre Titten viel größer sind als meine kleinen Brüste, will sie sich einer Brust-OP unterziehen, um sich ihre Möpse noch weiter aufpumpen zu lassen, weil sie glaubt, Männern ginge es nur darum, dass eine Frau ordentlich Holz vor der Hütte habe, und Frauen mit kleinerem Busen hätten also keine Chance, mit ihrem Vorbau zu punkten.