Translation of "Egyszerre" in German

0.006 sec.

Examples of using "Egyszerre" in a sentence and their german translations:

- Hány könyvet vihetek egyszerre?
- Egyszerre hány könyvet vihetek?

Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?

Vegyél egyszerre hármat!

Nimm drei auf einmal.

- Hirtelen mindenki egyszerre nevetni kezdett.
- Egyszerre csak mindenki elkezdett nevetni.
- Egyszerre csak mindenki nevetni kezdett.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

Egyszerre szigorú és kedves.

Er ist streng, doch freundlich.

Egyszerre csak kutyaugatás hallatszódott.

- Plötzlich fing ein Hund an zu bellen.
- Ein Hund fing plötzlich an zu bellen.

Hány könyvet vihetek egyszerre?

Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?

- Nem lehetsz egyszerre két helyen.
- Nem tudsz egyszerre két helyen lenni.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem lehetek egyszerre két helyen.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Ne próbálj mindent egyszerre csinálni.

Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen.

Egyszerre csak kapiskáltam, mi történt.

Auf einmal kapierte ich, was los war.

Rögtön mindenki elkezdett egyszerre nevetni.

Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen.

- Az ember egyszerre magányos és társadalmi lény.
- Az ember egyszerre magányos és társas lény.

Der Mensch ist, zu ein und derselben Zeit, sowohl ein einsames, als auch ein soziales Wesen.

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

- Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.
- Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Nem lehet egyszerre két helyen lenni.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem tudsz egyszerre két helyen lenni.

Man kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein.

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

- Man kann nicht zwei Dinge gleichzeitig tun.
- Man kann nicht zwei Dinge auf einmal tun.

Ne próbálj két dolgot egyszerre csinálni.

Versuch nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen.

Mennyi tyúkot hallottál már egyszerre kotkodálni?

Wie viele Hühner hast du schon einmal zusammen gackern gehört?

Nem tudok egyszerre két dolgot csinálni.

Ich kann nicht zwei Sachen gleichzeitig machen.

Hallottál már húsz macskát egyszerre nyávogni?

Hast du schon mal zwanzig Katzen gleichzeitig miauen hören?

Senki sem tud két dolgot csinálni egyszerre.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Az összes utas egyszerre jött a fedélzetre.

Die Passagiere kamen alle gleichzeitig an Bord.

Ne akarj mindent ezek közül egyszerre elvégezni!

Versuche nicht, alle diese Sachen zur gleichen Zeit zu erledigen!

Láttam, hogy több játékautomatán is játszik egyszerre.

Ich sah, dass er an mehreren Glückspielautomaten gleichzeitig spielte.

- Minden egyszerre történt.
- Minden egy időben történt.

- Es passierte alles gleichzeitig.
- Alles geschah gleichzeitig.

Nem tudok egyszerre körmöt vágni és vasalni!

Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln!

Lehet az ember egyszerre boldog és szomorú?

Kann man gleichzeitig fröhlich und traurig sein?

- Egyszeriben minden világossá vált.
- Egyszerre minden megvilágosodott.

Plötzlich ist alles klar geworden.

Egyszerre nem tudom elküldeni neked az összes dossziét.

Ich kann dir nicht alle Dateien auf einmal senden.

Ez a gép egyszerre negyven utast képes szállítani.

Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern.

Senki sem tud egyszerre két különböző dolgot csinálni.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Akik egyszerre két nyelvet tanulnak, vagyis a bilingvis babákat.

die zwei Sprachen gleichzeitig lernen, also bilinguale Babys.

- Egy időben eszem és olvasok.
- Egyszerre eszem és olvasok.

Ich habe beim Essens ein Buch gelesen.

Ami egyszerre a legjobb és a legrosszabb poszt a pályán.

Auf dem Platz ist das sowohl die beste als auch die schlechteste Position.

- Tomi két lánnyal is találkozgat egyszerre.
- Tomi két lánnyal randevúzik egyidőben.

Tom ist zur gleichen Zeit mit zwei Mädchen zusammen.

Egyszerre két dolgot is mesterien űz: a hallgatást és a sakkot.

Er beherrscht gleich zwei Dinge meisterhaft: Schweigen und Schachspielen!

egyszerre hatalmas és apró, az életnek azon része miatt, amelyet ismerünk, megtapinthatunk,

ist so groß und winzig zugleich. Ich empfinde Zärtlichkeit für das Leben,

Nem volt véletlen, hogy Tom és Mari mindketten egyszerre voltak a kávézóban.

Es war kein Zufall, dass Tom und Maria beide zur gleichen Zeit in der Cafeteria waren.

Olyan sok dolgot mondtatok el nekem egyszerre, hogy időközben elvesztettem a fonalat.

So viele Sachen habt ihr mir gleichzeitig gesagt, dass ich mittlerweile den Faden verloren habe.

Nem értem, hogy miért ilyen lassú a böngészőm. Csak negyvenkét ablak van egyszerre megnyitva.

Ich verstehe nicht, wieso mein Browser so langsam ist, ich habe nur zweiundvierzig Fenster auf einmal geöffnet.

Ha mindig az okos enged, a butábbnak mindig igaza lesz. És egyszerre megértem a politikát.

Wenn der Klügere immer nachgibt, bekommt der Dumme immer Recht. Und auf einmal verstehe ich die Politik.

- Miért vagy hirtelen olyan kíváncsi?
- Miért vagy egyszerre olyan kíváncsi?
- Miért lettél olyan kíváncsi hirtelen?

Warum bist du plötzlich so neugierig?

— Hé, fiúk, várjatok meg! Én is veletek megyek! — kiáltotta Tomi. — Na baz' meg! Ne már! Az nem lehet! — mondtuk egyszerre.

„He, Jungs, wartet auf mich! Ich komme auch mit!“, rief Tom. – „O Scheiße! O nein! Das kann doch nicht sein!“, sagten wir gleichzeitig.

- A mi kultúránkban egy férfinek egyszerre csak egy feleség engedélyezett.
- A mi kultúránkban egy férfinek egy időben csak egy felesége lehet.

In unserem Kulturkreis darf ein Mann nur jeweils mit einer Frau verheiratet sein.