Translation of "Egyenlő" in German

0.004 sec.

Examples of using "Egyenlő" in a sentence and their german translations:

Minden ember egyenlő.

Alle Menschen sind gleich.

Minden állat egyenlő.

Alle Lebewesen sind gleich.

Kapcsolatunk kalanddal egyenlő.

Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.

- Háromszor öt egyenlő tizenöt.
- Háromszor öt az egyenlő tizenöttel.

Drei mal fünf gleich fünfzehn.

A sport egyenlő egészség.

Sport bedeutet Gesundheit.

- Isten előtt minden ember egyenlő.
- Isten színe előtt minden ember egyenlő.

Vor Gott sind alle Menschen gleich.

Isten előtt minden ember egyenlő.

- Vor Gott sind alle Menschen gleich.
- Alle Menschen sind gleich vor Gott.

Egy meg kettő egyenlő három.

Eins plus zwei ist gleich drei.

Öt meg kettő egyenlő hét.

Fünf plus zwei ist gleich sieben.

Hat osztva kettővel egyenlő három.

Sechs geteilt durch zwei ist drei.

Az angoltudása az enyémmel egyenlő.

Seine Beherrschung des Englischen entspricht der meinen.

Egy köbméter egyenlő 1000 literrel.

Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern.

A törvény előtt mindenki egyenlő.

Vor dem Gesetz sind alle gleich.

- Kétszer kettő az négy.
- Kétszer kettő egyenlő négy.
- Kétszer kettő az egyenlő négy.

- Zwei mal zwei ist vier.
- Zwei mal zwei ist gleich vier.

Minden állat egyenlő, de egyesek egyenlőbbek.

Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher.

Egyenlő részekre osztotta fel a tortát.

Sie teilte den Kuchen in gleiche Teile.

- Egyenlő részekre vágni egy tortát elég nehéz.
- Nem egyszerű a kalácsot egyenlő nagyságú darabokra szeletelni.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Egy demokráciában minden polgárnak egyenlő jogai vannak.

In einer Demokratie haben alle Bürger die gleichen Rechte.

Egyenlő nagyságú szeletekre kell darabolnod a süteményt.

Ihr müsst den Kuchen in gleich große Stücke aufteilen.

Egy hasztalan élet egyenlő egy korai halállal.

Ein unnützes Leben ist ein früher Tod.

Egyenlő részekre vágni egy tortát elég nehéz.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

Felszelni a tortát egyenlő részekre nagyon nehéz.

Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.

- A sport maga az egészség.
- Sport egyenlő egészség.

Sport bedeutet Gesundheit.

Úgy vélem, a német nyelvtudásom egyenlő a nullával.

Ich glaube, mein Deutsch ist wirklich am Arsch.

Írhatsz bármilyen nyelven. A Tatoebán minden nyelv egyenlő.

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

Minden állat egyenlő, de bizonyos állatok egyenlőbbek, mint mások.

- Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere.
- Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher.

Ha lecsuktak, az egyenlő volt a magánnyal. Ahhoz, hogy életben maradjunk,

Und in Haft zu sein, heißt einsam sein. Diese Zeit überstanden wir nur,

Mindegy, hogy a gyermekek gazdagok, vagy szegények - legyen mindenkinek egyenlő esélye!

Ganz gleich, ob Kinder reich oder arm sind - alle sollen gleiche Chancen haben!

- Öt meg kettő az hét.
- Öt meg kettő egyenlő héttel.
- Öt plusz kettő az hét.

Fünf plus zwei ist gleich sieben.

- Kettő négyzete az négy.
- Kettő a négyzeten az egyenlő néggyel.
- Négyzetre emelve a kettőt négyet kapunk.

Zwei zum Quadrat ergibt vier.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.

- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
- Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen.

Karddal, pajzzsal és teljes páncélzattal felszerelkezve Tom a sárkány elé lépett. Az csak felhorkantott, és az egyenlő volt egy nevetéssel, milyen kevéssé vette komolyan Tomot.

Bewehrt mit Schwert und Schild und in voller Rüstung, trat Tom dem Drachen gegenüber. Der schnaubte nur, und das Schnauben glich einem Lachen, so wenig nahm er Tom ernst.