Translation of "Sajnos" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sajnos" in a sentence and their german translations:

Sajnos!

Tut mir leid!

- Sajnos esett.
- Sajnos esett az eső.

Leider regnete es.

- Sajnos ez igaz.
- Ez sajnos igaz.

Unglücklicherweise stimmt es.

Sajnos igaz.

- Unglücklicherweise stimmt es.
- Unglücklicherweise ist es wahr.

Sajnos nem!

Leider nicht.

- Sajnos nem lehetséges.
- Ez sajnos nem lehetséges.

Das ist leider nicht möglich.

Sajnos külföldön lakik.

Leider wohnt sie im Ausland.

Sajnos így van.

Unglücklicherweise stimmt das.

Sajnos nem lehetséges.

Leider ist es nicht möglich.

Sajnos nincs autóm.

Ich habe leider kein Auto.

Sajnos igazam van.

Ich habe leider recht.

- Ezt sajnos nem lehet.
- Ez így sajnos nem működik.

Leider geht es nicht.

- Ezt sajnos nem lehet.
- Sajnos ez így nem megy.

Das geht leider nicht.

- Sajnos, nem ez a helyzet.
- Sajnos, nem ez van.

Das ist leider nicht der Fall.

- De sajnos, az egy hazugság.
- De sajnos, ez egy hazugság.

Aber das ist leider eine Lüge.

- Most nem érek rá sajnos.
- Sajnos most nagyon elfoglalt vagyok.

Leider bin ich jetzt zu beschäftigt.

- Erre sajnos nem tudok válaszolni.
- Ezt sajnos nem tudom megválaszolni.

- Darauf kann ich leider nicht antworten.
- Das kann ich leider nicht beantworten.

Sajnos, ő már elment.

Leider ist er schon weg.

Apám sajnos nincs itt.

Leider ist mein Vater nicht da.

Sajnos rossz híreim vannak.

Leider habe ich schlechte Nachrichten.

Sajnos alig beszélek németül.

Leider spreche ich kaum Deutsch.

Sajnos nem történt meg.

Das ist leider nicht passiert.

Sajnos, ez az igazság.

Das ist leider die Wahrheit.

Sajnos, van egy probléma.

Leider gibt es ein Problem.

Sajnos elaludtam óra alatt.

Ich bin während des Unterrichts eingeschlafen.

Sajnos elvesztettem az útlevelemet.

Ich habe bedauerlicherweise meinen Reisepass verloren!

Sajnos, egyáltalán nincs pénzem.

Ich habe leider gar kein Geld.

Sajnos nincsenek jó híreim.

Leider habe ich keine guten Nachrichten.

Semmire sem emlékszem sajnos.

Leider erinnere ich mich an nichts.

— Házas ön? — Sajnos igen.

„Sind Sie verheiratet?“ – „Leider ja.“

Sajnos nem az történt.

Das ist leider nicht das, was passiert ist.

- Annyit sajnos nem tudok várni.
- Sajnos nem tudok annyi időt várni.

So viel kann ich leider nicht warten.

- Viszont ez alkalommal sajnos megtette.
- Ez alkalommal azonban sajnos véghez vitte.

Dieses Mal hat er es aber leider durchgezogen.

Sajnos, tegnap esett az eső.

Unglücklicherweise regnete es gestern.

Sajnos, kicsit túl fiatal vagy.

Leider bist du etwas zu jung.

Sajnos igaz az a pletyka.

Leider stimmt dieses Gerücht.

Sajnos nehéz volt a felfogása.

Leider war er etwas schwer von Begriff.

Sajnos muszáj a meghívását visszautasítanom.

Leider muss ich Ihre Einladung ablehnen.

Sajnos nem lesz sok szabadidőm.

Unglücklicherweise werde ich nicht viel Freizeit haben.

Sajnos elfelejtettem fölhívni őt telefonon.

Mir tut es leid, dass mir entfallen ist sie anzurufen.

Sajnos zárva volt a bolt.

Leider war das Geschäft geschlossen.

Sajnos Tom nem olvas könyveket.

Leider liest Tom keine Bücher.

Sajnos már búcsút kell mondanom.

Leider muss ich jetzt auf Wiedersehen sagen.

Sajnos nem tudok rá válaszolni.

Leider kann ich nicht darauf antworten.

Sajnos nem tudok segíteni Önnek.

Leider kann ich Ihnen nicht helfen.

Sajnos ma nincs pénz nálam.

Leider habe ich heute kein Geld dabei.

A leves sajnos csak langyos.

Die Suppe ist leider nur lauwarm.

Sajnos, téves következtetést vontam le.

Leider habe ich einen falschen Schluss gezogen.

Sajnos, nem ez a helyzet.

Das ist leider nicht der Fall.

- Sajnos kissé lassú volt a megértésben.
- Sajnos kissé lassú volt a megértést illetően.

Leider war er etwas schwer von Begriff.

Sajnos, ehhez gyakran erdőket is kiirtunk,

Leider werden oft Wälder abgeholzt, um Land zu gewinnen

De sajnos nem ez a helyzet.

Leider ist das nicht der Fall.

Sajnos van még rosszabb hírem is.

Leider gibt es noch mehr schlechte Neuigkeiten.

Sajnos ragad, mert rádöntöttem a sört.

Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.

Sajnos Tom rosszkor volt rossz helyen.

Bedauerlicherweise war Tom zur falschen Zeit am falschen Ort.

Holnapnál korábban sajnos nem tudok jönni.

Leider kann ich nicht früher als morgen kommen.

Szívesen megtenném, de sajnos nincs időm.

Ich würde es ja gern tun, aber leider habe ich keine Zeit.

Sajnos, a világ tele van idiótákkal.

Leider ist die Welt voller Idioten.

Sajnos arról kell tájékoztassalak, hogy meghalt.

Leider muss ich dich darüber informieren, dass sie gestorben ist.

Sajnos nem vagytok alkalmasak építő vitára.

Leider seid ihr zu einer konstruktiven Diskussion nicht fähig.

Sajnos nem értem a magyar nyelvet.

Es tut mir leid. Ich verstehe kein Ungarisch.

- Ma sajnos nem bírom kielégíteni a tudásvágyát.
- A tudásvágyának ma már sajnos nem bírok megfelelni.

Leider kann ich Ihre Wissbegierde heute nicht befriedigen.

- Ezt az időt sajnos a családomtól kellett elvenni.
- Ezt az időt sajnos a családomtól kellett elrabolnom.

Diese Zeit musste ich leider meiner Familie wegnehmen.

Sajnos nem volt alkalmam látni a kastélyt.

Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.

Hétfőn sajnos el kell mennem az orvoshoz.

Am Montag muss ich leider zum Arzt.

Sajnos nem értem önt; túl gyorsan beszél.

Ich habe Sie leider nicht verstanden; Sie sprechen zu schnell.

De sajnos nem ez a megfelelő gondolkodás.

Leider ist das nicht wirklich die angebrachte Reaktion in diesem Fall.

Sajnos nem találom a könyvet, amit kölcsönadtál.

Tut mir leid, aber ich kann das Buch, das du mir geliehen hast, nicht finden.

Sajnos nem lehet kinyitni az iroda ablakait.

Leider lassen sich die Fenster dieses Büros nicht öffnen.

Sajnos a kért termék jelenleg nincs raktáron.

Leider haben wir den Artikel, nach dem Sie sich erkundigt haben, derzeit nicht auf Lager.

Anyám remekül főzött, a feleségem sajnos nem.

Meine Mutter kochte sehr gut, meine Frau leider nicht!

Holnap sajnos nem tudok elmenni; időpontra megyek.

Ich kann morgen leider nicht kommen; ich habe einen Termin.

Sajnos az van, hogy nekem volt igazam.

Ich habe wohl leider recht gehabt.

Eddig sajnos semmit nem tudunk az elkövetőről.

Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.

Nagyon megváltozott, és sajnos nem jó irányba.

Er hat sich sehr verändert, und das leider nicht zum Besseren.

A továbbiakban sajnos nem áll módunkban foglalkoztatni.

Wir haben leider keine Möglichkeit mehr, Sie zu beschäftigen.

Az anyanyelvemet nem beszélem sajnos anyanyelvi szinten.

Ich spreche meine Muttersprache leider nicht auf muttersprachlichem Niveau.

- Sajnos nem feküdhetek tovább az ágyban; mennem kell dolgozni.
- Nem maradhatok sajnos tovább az ágyban; muszáj dolgozni mennem.

Leider kann ich nicht mehr länger im Bett bleiben; ich muss zur Arbeit.

Sajnos, az e hosszú távon felemésztett kalóriák miatt

Leider verbrauchen die Muttertiere für diese Extrastrecke so viele Kalorien,

Az eszperantó mindenkié. Sajnos ezt nem mindenki tudja.

Esperanto gehört jedem. Leider wissen das nicht alle.

Sajnos, az ön által javasolt szálloda teljesen megtelt.

Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.

Sajnos, az emberek inkább tévéznek, mint könyvet olvasnak.

Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.

Itt sajnos már nem tudunk többet önért tenni.

Es tut uns leid, aber wir können nichts mehr für Sie tun.

Sajnos nem tudja Mária, mikor van a születésnapja.

Maria weiß leider nicht, wann er Geburtstag hat.

Sajnos nem maradt senki a családomban, akiben megbízhatnék.

Leider gibt es in meiner Familie keinen mehr, dem ich vertrauen kann.

Szívesen mondanám, de sajnos nem ez az igazság.

Ich würde es gerne sagen, aber es ist leider nicht die Wahrheit.

Sajnos, nem lehet a gonosz embereket a holdra lőni.

Leider darf man Bösewichter nicht zum Mond schießen.

Sajnos esni fog. Jobb volna, ha vinnél magaddal esernyőt.

Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen.

Sajnos a világ nem sokat tud a magyar irodalomról.

Leider weiß die Welt nicht viel über die ungarische Literatur.

Sajnos nem feküdhetek tovább az ágyban; mennem kell dolgozni.

Leider kann ich nicht mehr länger im Bett bleiben; ich muss zur Arbeit.

Maria tíz nyelven tud hallgatni – de sajnos csak öt másodpercig.

Maria kann in zehn Sprachen schweigen — aber leider nur fünf Sekunden.