Translation of "Vegyél" in French

0.008 sec.

Examples of using "Vegyél" in a sentence and their french translations:

Vegyél közülük!

- Prends l'un de ceux-ci !
- Prends l'un de ceux-là !
- Prenez l'un de ceux-ci !
- Prenez l'un de ceux-là !
- Prenez l'une de celles-ci !
- Prenez l'une de celles-là !
- Prends l'une de celles-ci !
- Prends l'une de celles-là !

Vegyél részt!

Participez !

Vegyél még!

Prends-en plus !

Vegyél sütit!

- Servez-vous du gâteau !
- Sers-toi du gâteau !

- Vegyél!
- Vásárolj!

- Achetez !
- Achète !

- Vegyél magadnak!
- Szolgáld ki magad!
- Szedjél magadnak!
- Vegyél!

- Servez-vous.
- Sers-toi.

"Alexa, vegyél bioélelmiszereket!"

Alexa, achète de la nourriture biologique.

Tessék, vegyél egyet.

- Veuillez en prendre un.
- Prends-en un, je te prie.
- Prenez-en un, je vous prie.

Csak egyet vegyél!

- N'en prends qu'un.
- N'en prends qu'une.
- Prends-en seulement un.
- Prends-en seulement une.

Vegyél még egyet!

Prends-en un autre.

Vegyél be Aspirint!

Prends de l'aspirine.

Vegyél egy sütit!

Prends un biscuit !

Vegyél egy italt.

- Sers-toi une boisson !
- Servez-vous une boisson !
- Sers-toi un verre !
- Servez-vous un verre !

Kérlek, vegyél néhányat!

- Veuillez en prendre quelques uns.
- Veuillez en prendre quelques unes.

Vegyél fel pizsamát!

Mets ton pyjama !

- Vegyél magadnak!
- Szolgáld ki magad!
- Szedjen, kérem!
- Vegyél, kérlek!

- Servez-vous s'il vous plaît.
- Je vous en prie, servez-vous.

- Vegyél nekem négy nagy krumplit.
- Vegyél nekem négy megtermett burgonyát.

Achète quatre grosses pommes de terre pour moi.

- Házasodjunk össze!
- Vegyél el.
- Jöjj hozzám.
- Gyere hozzám.
- Vegyél feleségül!

- Épouse-moi !
- Épousez-moi !

- Vegyél, amennyit csak akarsz.
- Annyit vegyél el, amennyit csak akarsz.

- Prends-en autant que tu veux.
- Prends-en tant que tu veux !

Vegyél vissza a tempóból!

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

Vegyél egy szép ruhát!

Achète une belle robe !

Vegyél fel másik ruhát!

- Va te changer.
- Allez-vous changer.
- Change-toi.
- Changez-vous.

Vegyél be egy aszpirint.

Prends de l'aspirine.

Vegyél neki egy sört.

- Payez-lui une bière !
- Paye-lui une bière !

Vegyél egy szelet tortát!

- Servez-vous de gâteau.
- Servez-vous une part de gâteau.
- Prenez une part de gâteau.
- Prends une part de gâteau.

Vegyél fel valamit magadra!

- Tu devrais mettre des vêtements.
- Vous devriez mettre des vêtements.
- Vous devriez vous vêtir.
- Tu devrais te vêtir.

- Vegyél egy zuhanyt!
- Zuhanyozzál!

- Prends une douche !
- Prenez une douche !
- Va prendre une douche !

Kérlek, vegyél a sütiből.

Veuillez prendre ces gâteaux.

Vegyél nekem egy autót!

Achète-moi une voiture.

Szinte kényszer, hogy részt vegyél.

C'est un mécanisme vous obligeant à être dans l'instant.

Ne vegyél semmit se hitelre!

- N'achète pas de choses à crédit.
- N'achetez pas de choses à crédit.

Valami szép ruhát vegyél fel.

- Mets une belle robe.
- Mettez une belle robe.

Vegyél sós ropit a sörhöz.

Achète du bretzel salé pour accompagner la bière.

Vegyél fel valami ruhát magadra!

- Mets des vêtements !
- Mettez des vêtements !
- Habille-toi !
- Habillez-vous !
- Vêts-toi !
- Vêtez-vous !

Vegyél egy könyvet a polcról!

Prends un livre de l'étagère.

Ne vegyél komolyan! Csak vicceltem.

Ne me prenez pas au sérieux. Je ne faisais que blaguer.

- Vegyél egy fánkot.
- Vegyetek fánkot.

- Prends un beignet.
- Prenez un beignet.

- Ideje, hogy vegyél egy új kocsit.
- Ideje, hogy vegyél egy új autót.
- Itt az ideje, hogy vegyél egy új autót.
- Itt az ideje, hogy vegyél egy új kocsit.

Il est temps que tu achètes une nouvelle voiture.

- Köszönj el!
- Vegyél búcsút!
- Búcsúz el!

- Dis au revoir.
- Dites au revoir.

Vegyél fel valamit, mert még megfázol!

Habille-toi, sinon tu vas encore attraper froid !

Vegyél egy könyvet és olvasd el.

- Achète un livre et lis-le.
- Achetez un livre et lisez-le.

- Szolgáld ki magad, kérlek!
- Vegyél, kérlek!

Servez-vous s'il vous plaît.

Vegyél egy kicsit ebből a sütiből!

Prend un peu de ce gâteau.

Annyit vegyél el, amennyit csak akarsz.

- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.

- Vásárolj mindenesetre tejet.
- Tejet mindenképp vegyél!

- N'oublie pas d'acheter du lait.
- De toute manière, achète du lait.

Vegyél annyi őszibarackot, amennyit csak szeretnél.

Prends autant de pêches que tu veux.

Menj és vegyél három üveg kólát!

Va acheter trois bouteilles de coca.

Vegyél el egy könyvet, és olvass!

Prends un livre et lis !

Vegyél ki 2 vagy 3 nap szabadságot!

Prends 2 ou 3 jours de congés.

Ha barátra van szükséged, vegyél egy kutyát.

Si tu as besoin d'un ami, achète un chien.

- Fogd vissza magad!
- Hátrébb az agarakkal!
- Vegyél már vissza!

Doucement !

Mindenekelőtt, ne vegyél tőle semmit: ő egy locsogó szélhámos.

Surtout ne lui achète rien : ce mec est un arnaqueur de première !

- Annyit vegyél el, amennyit csak akarsz.
- Vigyél, amennyit csak akarsz!

Prends-en autant que tu veux.

- Vegyél néhányat!
- Egyél néhányat!
- Egyél egy kicsit.
- Egyél egy keveset.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Cseréld le az ingedet.
- Válts inget.
- Vegyél fel másik inget.

Change ta chemise.

- Szolgáld ki magad, ha bármit enni szeretnél.
- Vegyél nyugodtan bármiből, amit megkívánsz.
- Vegyél bármelyik kajából, amit megkívánsz.
- Ha valamit szeretnél megkóstolni, szolgáld ki magad.

Sers-toi, mange ce que tu veux.

- Végy elő egy tojást a hűtőből!
- Vegyél ki a hűtőszekrényből egy tojást.

- Prends un œuf dans le frigo.
- Prenez un œuf dans le réfrigérateur.

- Vedd el, amit akarsz.
- Vidd, amit csak akarsz.
- Vegyél el bármit, ami kell neked.

- Prends ce que tu veux.
- Prends ce qui te chante.
- Prends ce que tu veux !

- Fordulj balra!
- Csinálj egy balost.
- Térjen balra.
- Kanyarodj balra.
- Térjetek el balra.
- Vegyél egy balkanyart.
- Csinálj egy balkanyart.

- Tourne à gauche.
- Tournez à gauche.

- Nyugi!
- Lazítsál már!
- Lazíts!
- Nyugi van!
- Vegyél már vissza!
- Ne túráztasd magad!
- Tedd magad takarékra!
- Csillapodjál már le!
- Nyugodjál már le!
- Nyugi legyen!

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.