Translation of "Megállni" in French

0.005 sec.

Examples of using "Megállni" in a sentence and their french translations:

- Megállni!
- Megállj!

Que personne ne bouge.

- Állj!
- Megállni!

- Stop !
- Arrête !

Megállni tilos!

Arrêt interdit !

Megállni és várakozni tilos.

Arrêt et stationnement interdits.

Tudtunk megállni és levenni a sisakom,

que nous avons pu nous arrêter et retirer mon casque

- Nem akarok leállni.
- Nem akarok megállni.

- Je ne veux pas m'arrêter.
- Je me refuse à y mettre un terme.

Nem bírtam megállni, hogy ne nevessek.

Je riais malgré moi.

Nem tudom megállni, hogy ne nevessek rajta.

Je ne peux m'empêcher d'en rire.

Tom nem tudta megállni, hogy ne sírjon.

Tom ne put s'empêcher de pleurer.

Ez gyorsvonat. Nem sok helyen fog megállni.

C'est un train rapide. Il ne fera que peu d’arrêt.

Nem tudom megállni, hogy ne gondoljak a jövőre.

Je ne peux m'empêcher de penser à l'avenir.

Valahányszor látlak, nem tudom megállni, hogy az édesanyádra gondoljak.

Chaque fois que je te vois, je ne peux m'empêcher de penser à ta mère.

- Nem bírtam leállni.
- Nem bírtam magamnak megálljt parancsolni.
- Nem tudtam megállni.

- Je ne pouvais pas m'arrêter.
- Je n'ai pas pu m'arrêter.

- A hercegnő nem bírta ki nevetés nélkül.
- A hercegnő nem bírta megállni, hogy ne nevessen rajta.

La princesse ne pouvait s'empêcher de rire de lui.

- Nem tudtam megállni, hogy ne nevessem ki a hajviseletét.
- Nem tudtam visszatartani a nevetést, amikor megláttam a frizuráját.

Je ne pouvais m'empêcher de rire de sa coiffure.