Translation of "Legyünk" in French

0.009 sec.

Examples of using "Legyünk" in a sentence and their french translations:

Legyünk bátrak!

soyons courageux.

Legyünk barátok.

- Soyons amis.
- Soyons amies.

Legyünk őszinték!

Soyons honnêtes !

Legyünk elégedettek!

Nous devons être contents.

Legyünk szerelmesek.

Tombons amoureux!

Legyünk tisztában vele:

Soyons clairs à ce sujet :

Hogy együttérzőek legyünk?

pour se montrer empathique ?

Hogy támasza legyünk önmagunknak.

temps de commencer à s'encourager soi-même,

Hogy képesek legyünk élénken figyelni.

est d'être activement à l'écoute.

és legyünk készek állandóan tanulni.

et recherchez un apprentissage perpétuel.

Hogy ütősek legyünk profi humoristaként.

on ne va pas très loin comme humoriste professionnel.

Nem szeretném, hogy ellenségek legyünk.

Je ne veux pas que nous soyons ennemis.

Az egyik módszer, hogy legyünk anyatigrisek.

Vous pouvez être une maman ours.

így legyünk nagyon óvatosak, mit terjesztünk.

soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

Nem áll semmiből, hogy egymásért legyünk.

Cela ne coûte pas grand chose d'être là pour les autres.

Azt akarom, hogy újra barátok legyünk.

- Je veux que nous soyons à nouveau amis.
- Je veux que nous soyons à nouveau amies.

Azt akarom, hogy megint együtt legyünk.

Je veux que nous nous remettions ensemble.

- Hogy emberiek legyünk, meg kell haladnunk állati természetünket.
- Hogy emberiek legyünk, felül kell múlnunk állati természetünket.

Pour être humain, nous devons transcender notre nature animale.

Még azt is: hogyan legyünk együtt sebezhetők.

et comment être vulnérables ensemble.

Legyünk bár keresztények, muszlimok, zsidók vagy ateisták,

Car qu'on soit chrétien, musulman, juif, athée,

Hogy mi magunk legyünk testünk legmélyebb ismerői.

Il s'agit d'avoir une expertise au sujet de votre corps.

- Legyünk túl rajta!
- Tegyünk pontot a végére.

Finissons-en !

Legyünk őszinték, ez lehetetlen. Sohase csináljuk meg.

Soyons réalistes, c'est impossible. On va jamais y arriver.

Legyünk őszinték! Ez egy vicc volt rólam.

Soyons honnêtes ! Cette plaisanterie était à mon propos.

Egy másik mód, hogy céltudatosak, mégis szimpatikusak legyünk,

Voici une autre façon d'être assertif en restant agréable

Magunkban is boldogok kell legyünk, a saját jelenlétünkkel,

Nous devons être contents avec nous-mêmes, de notre présence,

Ez nem azt jelenti, hogy mi legyünk Pollyanna.

cela ne signifie pas qu'il nous faut être Pollyanna.

Legyünk sikeresek ott, ahol mások próbálkoztak, de elbuktak.

et de réussir là où l'on a essayé mais échoué.

Sőt, akadályoz is abban, hogy azok legyünk, akik lehetnénk.

Au contraire, il vous empêche d'être la personne que vous pouvez être.

Vagy a fájdalom elkerülése miatt, hogy ne legyünk éhesek.

ou éviter la douleur comme lorsqu'on a faim.

Legyünk ilyenek: "Hűha! Ez az! Még többet szeretnék belőle!

Nous dirions : « Je veux m'investir plus,

Annak az esélye, hogy itt legyünk, rendkívül csekély volt.

Les chances d'être ici sont infimes.

Természetünknél fogva alkotunk újat, hogy leleményesek és újítók legyünk,

Il est dans notre nature de créer à nouveau, d'être inventif et créatif,

- Azon vitázunk, mit tegyünk.
- Azon vitatkozunk, hogy mitévők legyünk.

Nous discutions de ce qui est à faire.

Arra kényszerít minket, hogy kimenjünk a nagyvilágba és jobban legyünk.

Cela vous force à sortir et à aller mieux.

- Legyünk tisztelettel az idősekkel szemben.
- Kedveseknek kell lennünk az idősekhez.

Nous devons être gentils envers les personnes âgées.