Translation of "Látásra" in French

0.003 sec.

Examples of using "Látásra" in a sentence and their french translations:

Első látásra felismertem.

- Je la reconnus du premier coup d'œil.
- Je la reconnus au premier coup d'œil.

- Ez szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt az első látásra.
- Szerelem volt első látásra.

- Ce fut l'amour au premier regard.
- C’était l’amour au premier regard.
- C’était un coup de foudre.

Első látásra megismertem Máriát.

J'ai reconnu Maria au premier coup d'œil.

- Első látásra beleszeretett a hölgybe.
- Első látásra beleesett.
- Szerelmes lett rögtön.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Hiszel az első látásra szerelemben?

- Crois-tu au coup de foudre ?
- Est-ce que tu crois au coup de foudre ?

Szerelem volt az első látásra.

- Ce fut l'amour au premier regard.
- Ça a été un coup de foudre.

- Első pillantásra felismertem.
- Első látásra felismertem.

Je l'ai reconnue au premier coup d'œil.

Jim első látásra szerelmes lett Máriába.

Jim est tombé amoureux de Marie au moment même où il l'a rencontrée.

A fiú első látásra beleszeretett a lányba.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Tamás egy buliban találkozott Máriával, és ez szerelem volt első látásra.

Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard.

- A piros alma is lehet férges.
- Ne ítéld meg a könyvet a borítója alapján!
- Ne ítélj első látásra!

- On ne peut pas juger un livre sur sa couverture.
- On ne doit pas juger un livre sur sa reliure.
- On ne doit pas juger un livre d'après sa reliure.