Translation of "Kissé" in French

0.007 sec.

Examples of using "Kissé" in a sentence and their french translations:

Egy kissé.

Un petit peu.

Kissé meglepő.

Absolument incroyable.

Kissé szégyenlős.

- Il est un peu timide.
- Il est quelque peu timide.

Kissé meglepődtem.

J'étais un peu surpris.

Kissé elbambultam.

Je suis un peu déçue.

- Kissé magasabb vagyok, mint ön.
- Kissé magasabb vagyok önnél.
- Kissé magasabb vagyok nálad.

- Je suis un peu plus grand que toi.
- Je suis un peu plus grand que vous.

Vagy hogy kissé fura, vagy kissé túl intim.

que c'est plutôt étrange ou que c'est plutôt intime.

Kissé náthás vagyok.

J'ai un semblant de rhume.

Egy kissé kínos.

C'est un peu embarrassant.

Kissé kétségbeesettnek tűnsz.

- Tu sembles un peu désespéré.
- Tu as l'air un peu désespérée.
- Vous semblez un peu désespérée.
- Vous avez l'air un peu désespérés.

Valamit, ami kissé kínos.

Quelque chose d'embarrassant.

Tom egy kissé paranoid.

Tom est un peu paranoïaque.

Kissé fáradtnak érzem magam.

- Je me sens un peu fatigué.
- Je me sens un peu fatiguée.
- Je me sens plutôt fatigué.
- Je me sens plutôt fatiguée.

Az eszméid kissé ódivatúak.

- Tes idées sont un peu vieux jeu.
- Tes idées sont un peu dépassées.
- Tes idées ne sont plus tout à fait d'actualité.

Kissé el fogok távolodni.

Je vais prendre un peu de champ.

Kissé elmosódottan – bocs – ezt látják:

On peut lire ici - je suis désolé c'est un peu flou -

Lehetséges lenne kissé másfajta fizikával,

Cela aurait pu être que, avec une physique légèrement différente,

Tudom, ez kissé haszonlesően hangzik.

Je sais que cela fait un peu mercenaire.

Ez ugyan kissé komolytalan dolog,

Même si c'est un peu plus léger,

Bátorító volt, de kissé kételkedő.

Il m'encourageait mais restait réservé.

- Sajnos kissé lassú volt a megértésben.
- Sajnos kissé lassú volt a megértést illetően.

Il était malheureusement un peu lent à la comprenette.

- Egy kicsit éhes vagyok.
- Megéheztem kissé.

J'ai un peu faim.

Ez az út kissé jobbra kanyarodik.

Cette route tourne légèrement vers la droite.

Ez kissé eltér attól, amit akarok.

C'est un peu différent de ce que je veux.

Ha egy kissé türelmesebb lennél, sikerült volna.

Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir.

A lelkész palástja kissé fölpuffadt a szélben.

La soutane du prêtre gonflait doucement au vent.

Azt kell mondanom, hogy kissé csalódott vagyok.

- Je dois dire que je suis un peu déçu.
- Je dois dire que je suis un peu déçue.

De nagyszerűségük talán kissé túl fényes is volt:

Mais c'est comme s'ils brillaient tellement fort

A testét kissé előrepúposította, és követte a szagnyomokat.

Le corps penché en avant pour flairer son odeur.

Egy kissé nagyot hall, szóval beszélj hangosabban, kérlek.

Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort.

E tanácsok kissé bonyolultabbak, mint az értelmező modern tánc.

Ces indications font davantage partie d'une danse moderne interprétative.

Ha megkóstolod ezt a mártást, kissé sósnak fogod találni.

Si tu goûtes cette sauce tu la trouveras un peu salée.

- Kissé különösnek vélem.
- Kicsit furcsállom.
- Furcsának találom egy kicsit.

Je trouve ça un peu étrange.

így nemcsak, hogy egy kissé nehéz lenne papíron megoldani őket,

Ils sont non seulement trop compliqués à dessiner et résoudre sur un papier

- Kicsit fáradt vagyok.
- Egy kicsit fáradt vagyok.
- Kissé fáradt vagyok.

Je suis un peu fatigué.

- A nagyapám kissé nagyot hall.
- Nagyapám már nem hall jól.

Mon grand-père est un peu dur d'oreille.

Természetesen kissé ideges lett, mikor olyan sok ember volt körülötte.

Avec autant de personnes autour de lui, il devint naturellement un peu nerveux.

Vett-e olyasmit észre, hogy az utóbbi időben kissé lesüllyedt a hasa?

Avez-vous constaté que, dernièrement, votre ventre s'est un peu affaissé ?

Kissé túl voltak a virágzáson, ennek ellenére nem szenvedtünk hiányt a gyönyörű cseresznyevirágokból.

Même en sentant qu'ils avaient très légèrement dépassé l'apogée de leur floraison, nous avons pu pleinement apprécier ces magnifiques cerisiers.

Legalább megpróbálhatnál kissé udvariasabb lenni, még akkor is, ha nem ilyen a természeted.

Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.

Ugye egy kissé nyugtalanító, hogy amit az orvosok csinálnak, azt praktizálásnak, azaz 'gyakorlásnak' hívják?

N'est ce pas un peu déconcertant que les médecins appellent ce qu'ils font "pratique" ?