Translation of "Ideig" in French

0.008 sec.

Examples of using "Ideig" in a sentence and their french translations:

Mennyi ideig maradsz?

Combien de temps vas-tu rester ?

Mennyi ideig maradtál?

- Combien de temps es-tu restée ?
- Combien de temps es-tu resté ?

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

Combien de temps cela prend-il à pied ?

- Elég ideig tűrtem a hazugságaidat.
- Kellő ideig elviseltem a hazudozásaidat.

J'ai assez soupé de vos mensonges.

- Mennyi ideig élnek a pillangók?
- Mennyi ideig élnek a lepkék?

Combien de temps vivent les papillons ?

Mennyi ideig tart busszal?

Combien de temps cela prend-il en bus ?

Mennyi ideig leszel itt?

Combien de temps serez-vous ici ?

Mennyi ideig leszel Bostonban?

- Combien de temps vas-tu rester à Boston ?
- Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

Egy kis ideig megpihent.

Il s'est reposé un moment.

Mennyi ideig maradsz itt?

Combien de temps y as-tu séjourné ?

Mennyi ideig éltél Angliában?

Combien de temps ont-ils vécu en Angleterre ?

Mennyi ideig maradtál külföldön?

- Combien de temps êtes-vous resté à l'étranger ?
- Combien de temps es-tu resté à l'étranger ?

Egy ideig Norvégiában laktak.

Ils ont habité un moment en Norvège.

Eltart egy kis ideig.

- Cela va prendre du temps.
- Ça va prendre du temps.
- Cela prendra du temps.

Ez eltarthat egy ideig.

- Ceci pourrait prendre un moment.
- Ça peut prendre un certain temps.

Hadd gondolkozzak egy ideig.

- Laisse-moi réfléchir un peu.
- Laissez-moi réfléchir un moment.

Mennyi ideig marad Japánban?

Combien de temps va-t-il rester au Japon ?

Rövid ideig maradok itt.

Je ne resterai pas longtemps ici.

- Meddig várt?
- Meddig tetszett várni?
- Ön meddig várt?
- Mennyi ideig várt?
- Mennyi ideig tetszett várni?
- Ön mennyi ideig várt?

- Combien de temps avez-vous attendu ?
- Combien de temps avez-vous poireauté ?

Amelyben határozatlan ideig fog tartózkodni.

où vous patienterez pour un temps indéterminé.

Beszélgettünk egymással egy kis ideig.

Nous avons parlé un moment.

- Meddig maradsz?
- Mennyi ideig maradsz?

- Vous restez pour combien de temps ?
- Combien de temps vas-tu rester ?
- Combien de temps resteras-tu ?
- Combien de temps resterez-vous ?
- Combien de temps restes-tu ?
- Combien de temps restez-vous ?

Mennyi ideig tart innen hazamenned?

Combien de temps faut-il pour aller d'ici à votre maison ?

Tom nem maradt hosszú ideig.

Tom n'est pas resté longtemps.

Hosszabb ideig volt kitéve napsugárzásnak?

Êtes-vous restée plus longtemps exposée aux rayons du soleil ?

Mozart nagyon rövid ideig élt.

La vie de Mozart fut très courte.

Mennyi ideig élnek a macskák?

Combien de temps vivent les chats ?

- Naponta mennyi ideig tanulja ön az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanulod az angol nyelvet?
- Naponta mennyi ideig tanuljátok az angol nyelvet?

Pendant combien de temps étudiez-vous l'anglais chaque jour ?

Mert bár rövidebb ideig vannak ébren,

car en dépit d’un temps d’éveil plus court,

Mennyi ideig virágzott a Maya-civilizáció?

Combien de temps a vécu la civilisation maya ?

Mennyi ideig áll itt a vonat?

Combien de temps le train s'arrête-t-il ici ?

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

Combien de temps cela prend-il de marcher d'ici à chez toi ?

- Időt vett igénybe.
- Eltartott egy ideig.

Ça a pris du temps.

- Mennyi ideig voltál Ausztráliában? - Három évig.

« Combien de temps avez-vous été en Australie ? » « Trois ans. »

Képtelen hosszabb ideig a jelen pillanatban időzni.

incapable de rester dans le moment présent trop longtemps.

- Meddig tartózkodtál Bostonban?
- Mennyi ideig maradtál Bostonban?

- Combien de temps êtes-vous restés à Boston ?
- Combien de temps es-tu resté à Boston ?
- Combien de temps es-tu restée à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous resté à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous restées à Boston ?
- Combien de temps êtes-vous restée à Boston ?

Ne maradj túl sok ideig a napon!

- Ne reste pas trop longtemps au soleil.
- Ne restez pas trop longtemps au soleil.

Egy ideig Britanniában a negyedik legnépszerűbb téma volt.

À un moment, c'était le 4ème sujet le plus discuté au Royaume-Uni.

Ám ha hosszabb ideig maradunk, akkor érdemes felderíteni.

Mais si vous résidez plus longtemps, explorez.

Mennyi ideig tart az utazás a reptéri busszal a reptérig?

Combien de temps dure le voyage à l'aéroport avec le bus aéroportuaire ?

Vizeléskor kell-e várnia bizonyos ideig, amíg megjön a húgy?

Quand vous urinez, devez-vous attendre un certain temps avant que l'urine s'écoule ?

- Nem tudom, meddig fog tartani.
- Fogalmam sincs, mennyi ideig fog tartani.

- Je ne sais pas combien de temps il faudra.
- Je n'ai aucune idée de combien de temps ça va durer.

- Meddig tart ez?
- Ez mennyi ideig tart?
- Mennyi időt vesz igénybe?

- Combien de temps ça prend ?
- Combien de temps est-ce que ça prend ?
- Combien de temps cela prend-il ?

- Körülbelül mennyi ideig fog tartani?
- Megközelítőleg milyen soká fog ez tartani?

Environ combien de temps cela va-t-il prendre ?

- Mennyi ideig fogsz a nagynénédnél maradni?
- Meddig fogsz a nagynénédnél maradni?

Combien de temps resteras-tu chez ta tante ?

- Meddig lesz még ilyen hideg?!
- Mennyi ideig tart még ez a hideg?

Combien de temps va durer ce froid ?

- Még folytatta a sétát egy kis ideig.
- Egy kicsit még tovább ment.

Il a continué de marcher pendant un moment.

Ha túl sok ideig vagy a napon naptej nélkül, valószínűleg le fogsz égni.

- Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil.
- Si vous passez trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que vous attrapiez un coup de soleil.
- Si on passe trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable qu'on attrape un coup de soleil.

- Mennyi ideig fog tartani?
- Meddig fog tartani?
- Meddig fog eltartani?
- Meddig tart majd időben?

- Combien de temps faudra-t-il ?
- Combien de temps cela prendra-t-il ?

- Egy ideig Franciaországban volt, aztán Olaszországba ment.
- Egy időre Franciaországban maradt, aztán meg Olaszországba ment.

Il est resté un temps en France, puis est allé en Italie.

- Mennyi ideig tart az út innen az állomásra?
- Meddig tart az út innen az állomásig?

Combien de temps faut-il d'ici à la gare ?

- Hosszú ideig dolgoztam rajta.
- Sokáig dolgoztam rajta.
- Sok-sok időt töltöttem evvel.
- Sokat dolgoztam vele.

J'y ai travaillé pendant de longues heures.