Translation of "Házas" in French

0.005 sec.

Examples of using "Házas" in a sentence and their french translations:

Vajon házas?

Je me demande si elle est mariée.

Tom házas.

Tom est marié.

- Házas?
- Nős?

Est-il marié ?

Házas vagyok.

Je suis marié.

Nem házas.

Il n'est pas marié.

— Házas? — Elváltam.

- « Marié ? » « Divorcé. »
- « Mariée ? » « Divorcée. »

- Igen, én házas vagyok.
- Igen, házas vagyok.

- Oui, je suis marié.
- Oui, je suis mariée.

- Mindkét nővérem már házas.
- Mindkét nővérem házas.

Mes deux sœurs sont mariées.

Voltál már házas?

- As-tu jamais été marié ?
- As-tu jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été marié ?
- Avez-vous jamais été mariés ?
- Avez-vous jamais été mariée ?
- Avez-vous jamais été mariées ?

Mióta házas Ricardo?

Depuis quand est-ce que Ricardo est marié ?

Igen, házas vagyok.

- Oui, je suis marié.
- Oui, je suis mariée.

Ő már házas.

Il est déjà marié.

Tom házas ember.

Tom est un homme marié.

Mária házas, igaz?

Marie est mariée, n'est-ce pas ?

- Örülök annak, hogy ő nem házas.
- Örülök, hogy nem házas.

Je suis heureux d'entendre qu'elle est célibataire.

- Házas?
- Férjezett?
- Férjnél van?

Est-elle mariée ?

Már voltam egyszer házas.

J'ai déjà été marié.

Még nem vagyok házas.

Je ne suis toujours pas marié.

Ön házas vagy egyedülálló?

Êtes-vous marié ou célibataire ?

- Tom házas.
- Tom nős.

Tom est marié.

Voltál már valamikor házas?

As-tu jamais été marié ?

Tudtommal még nem házas.

- À ma connaissance, elle n'est pas encore mariée.
- Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée.

- Házas vagy?
- Nős vagy?

- Es-tu marié ?
- Es-tu mariée ?

Én sem vagyok házas.

- Je ne suis pas marié non plus.
- Je ne suis pas mariée non plus.

Most már házas vagy.

Tu es marié maintenant.

- Házas vagyok, és van két gyerekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

Je me suis mariée et j'ai deux enfants.

- Nem házas.
- Nem nősült meg.

- Il n'est pas marié.
- Il est célibataire.

Nem házas ön, így van?

- Vous n'êtes pas marié, si ?
- Vous n'êtes pas mariée, si ?
- Tu n'es pas marié, si ?
- Tu n'es pas mariée, si ?
- Vous n'êtes pas mariées, si ?
- Vous n'êtes pas mariés, si ?

Hány éve vagy már házas?

Depuis combien d'années êtes-vous mariés ?

Kíváncsi vagyok, hogy házas-e.

Je me demande s'il est marié.

Nem, én nem vagyok házas.

Non, je ne suis pas marié.

Abban az időben házas voltam.

J'étais marié à cette époque.

Most már házas ember vagyok.

Je suis un homme marié maintenant.

Házas vagyok és van egy lányom.

Je suis marié et j'ai une fille.

Házas vagyok, és két gyerekem van.

Je suis marié et ai deux enfants.

- Házas vagy?
- Nős vagy?
- Önök házasok?

- Êtes-vous marié ?
- Es-tu marié ?
- Es-tu mariée ?

- Larry Ewing házas.
- Larry Ewing nős.

Larry Ewing est marié.

- Házas voltam.
- Nős voltam.
- Férjnél voltam.

J'étais marié.

Soha nem mondtad nekem, hogy házas vagy.

- Vous ne m'avez jamais dit que vous étiez marié.
- Tu ne m'as jamais dit que tu étais mariée.

- Egyedülálló vagyok.
- Nem vagyok házas.
- Nőtlen vagyok.

- Je suis célibataire.
- Je ne suis pas marié.
- Je ne suis pas mariée.

- Házas vagyok.
- Nős vagyok.
- Férjezett vagyok.
- Férjnél vagyok.

- Je suis marié.
- Je suis mariée.

- A nagyobbik lánya házas.
- Az idősebbik lánya férjnél van.

Sa fille aînée est mariée.

- Nem, nem vagyok nős.
- Nem, én nem vagyok házas.

Non, je ne suis pas marié.

Tomi egyedül él és soha nem is volt házas.

Tom est célibataire et n'a jamais été marié.

- Tom nem volt sokáig házas.
- Nem sokáig volt Tom nős.

Tom n'est pas marié depuis longtemps.

- Nős vagyok, és van két gyermekem.
- Férjezett vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

Je suis mariée et j'ai deux enfants.

Egy dolgot egy házas férfinek sosem szabad elfelejtenie, a házassági évfordulóját.

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

- Férjnél vagyok és van két gyerekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

Je suis mariée et j'ai deux enfants.

- Nős vagyok, s van két fiam.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Je suis mariée et j'ai deux fils.
- Je suis marié et j'ai deux fils.

- Nős?
- Önnek van felesége?
- Férjezett?
- Önök házasok?
- Ön házas?
- Ön férjnél van?

Êtes-vous marié ?

Házas nőket ritkán rabolnak el, mert nem biztos, hogy a váltságdíjat valaha is kifizetik értük.

Les femmes mariées sont rarement kidnappées parce que personne n'est sûr que la rançon ne serait jamais payée.

- Nős vagyok, és van két gyermekem.
- Férjezett vagyok, és van két gyermekem.
- Házas vagyok, és két gyerekem van.

- Je suis mariée et j'ai deux enfants.
- Je suis marié et ai deux enfants.
- Je suis marié et j'ai deux enfants.

- Maholnap a negyvenedik évembe lépek, de még mindig nem vagyok házas.
- Közel negyven éves vagyok, és még mindig nem házasodtam meg.

J'ai presque 40 ans et je ne suis toujours pas marié.