Translation of "Európa" in French

0.022 sec.

Examples of using "Európa" in a sentence and their french translations:

- Európa az egy kontinens.
- Földrész Európa.

L'Europe est un continent.

Európa nem ország.

L'Europe n'est pas un pays.

Európa válságban van.

L'Europe est en crise.

Európa az egy kontinens.

L'Europe est un continent.

Európa nyelve a fordítás.

La langue de l'Europe, c'est la traduction.

Németország Európa közepén fekszik.

L'Allemagne est au milieu de l'Europe.

Európa uralja a globális mezőgazdaságot.

L'Europe domine l'agriculture mondiale.

Európa lakossága kisebb, mint Ázsiáé.

L'Europe comporte une population plus faible que l'Asie.

Németország Európa közepén terül el.

L'Allemagne est au milieu de l'Europe.

Hogy nevezik Európa legmagasabb hegyét?

Quelle est la plus haute montagne d'Europe ?

Szerintem Európa legszebb országa Franciaország.

Je pense que la France est le plus beau pays d'Europe.

Franciaországot tartom Európa legszebb országának.

Je pense que la France est le plus beau pays d'Europe.

Ázsia csaknem négyszer akkora, mint Európa.

L'Asie est environ quatre fois plus grande que l'Europe.

Úgy tűnik, most Európa a Mennyország.

Maintenant, l'Europe semble être le paradis.

Hol juthatok hozzá egy Európa-térképhez?

Où puis-je obtenir une carte de l'Europe ?

Európa és Ázsia között nincs tenger.

Il n'y a pas de mer entre l'Europe et l'Asie.

A Kreatív Európa program 2,4 milliárd dollárt ad

L'Europe de la création met 2,4 milliards de dollars

Tomi és Mari Európa északi részébe látogatott el.

Tom et Marie ont visité le nord de l'Europe.

A Német Állami Könyvtár Európa legnagyobb könyvtárainak egyike.

La Bibliothèque d'État Allemande est l'une des plus grandes bibliothèques d'Europe.

Európa a legvéresebb tanúja volt a Napóleoni Háborúk napi harcai.

L'Europe était sur le point d'assister au combat le plus sanglant des guerres napoléoniennes.

- Európában Elbrusz a legmagasabb hegy.
- Az Elbrusz Európa legmagasabb hegye.

L'Elbrouz est la plus haute montagne en Europe.

Az Egyesült Államok és Európa legjövedelmezőbb üzletágai a fegyver- és gyógyszeripar. Ennek ismeretében nem kell megmagyarázni, miért vannak folyamatosan háborúk a Földön. Igen, ez nagy szégyen!

Les branches les plus prospères des États-Unis et de l'Europe sont l'industrie de l'armement et de la pharmacie. Sachant cela, il n'y a pas besoin d'expliquer pourquoi il y a toujours des guerres sur Terre. Oui, c'est une honte.