Translation of "Föld" in French

0.010 sec.

Examples of using "Föld" in a sentence and their french translations:

A Föld kerek.

La Terre est ronde.

A föld kerek.

La Terre est ronde.

Megnyílt a föld.

Le sol s'effondra.

A Föld forog.

La Terre tourne.

A föld gömbölyű.

La Terre est ronde.

Föld a láthatáron!

- Terre ! Terre !
- Terre en vue !

Miért épp a Föld?

Alors pourquoi la Terre ?

Ahogyan a Föld alakjáról,

Tout comme la forme de la Terre,

A Föld nagyszerű hely.

La Terre, c'est super.

Helyreállítja a föld harmóniáját.

rétablir l'harmonie dans la contrée.

A Föld legkietlenebb síkságain...

Et sur les plaines les plus exposées de la Terre,

A Föld minden élőhelyén

Dans tous les habitats de la Terre,

A Mars-Föld távolság –

la distance entre Mars et la Terre —

Milyen színű a föld?

- Quelle couleur a la terre ?
- De quelle couleur est la terre ?

A Föld egy bolygó.

La Terre est une planète.

Hideg volt a föld.

Le sol était froid.

Ez itt megszentelt föld.

Ce lieu est sacré.

Miért forog a Föld?

Pourquoi la Terre tourne-t-elle ?

- A Föld kering a Nap körül.
- A Föld a Nap körül kering.

La Terre tourne autour du Soleil.

- A föld felszínének háromnegyede víz.
- A föld felszínének háromnegyed részét víz borítja.

Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau.

Sajnos a Föld légkörén áthaladáskor

Toutefois, quand on navigue à travers l'atmosphère terrestre,

A Föld 4,6 milliárd éves,

La Terre a environ 4,6 milliards d'années,

Mert a Föld nem lapos,

Car la Terre n'est pas plate,

A Föld legvarázslatosabb éjjeli színjátékai.

les nuits les plus magiques de la planète.

A Föld legkevésbé természetes helyei.

Les lieux les moins naturels sur Terre.

Mint a Föld teljes növényvilága,

que dans la végétation du monde entier,

A Föld népessége hamarosan megduplázódik.

La population de la Terre va bientôt doubler.

Japánban gyakran reng a föld.

Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.

A Föld nevű bolygón élünk.

Nous vivons sur la planète Terre.

Legyen neki könnyű a föld!

Que la terre lui soit légère !

A Föld legszerencsésebb emberének tartom magam.

je pense être l'homme le plus chanceux sur Terre.

Ha önök a Föld bolygón élnek,

Si vous vivez sur la planète Terre

és így megkötötték a föld alatt.

les emprisonnant ainsi sous terre.

A nők a Föld elsődleges termelői.

Les femmes sont les principales fermières du monde.

A Föld néhány legikonikusabb teremtményét máris

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

A vádlottakat a föld söpredékének nevezte,

parlait des prévenus comme de « la lie de la société »

A Föld felülről nézve narancsnak látszik.

La Terre, vue du dessus, ressemble à une orange.

A Föld a Naphoz viszonyítva kicsi.

En comparaison avec le Soleil, la Terre est petite.

Körülbelül a Föld felszínének harmada szárazföld.

À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres.

A Föld kicsi, de szép bolygó.

La Terre est une planète petite mais belle.

A Föld felszínének háromnegyedét víz fedi.

Trois quarts de la surface terrestre sont recouverts par les eaux.

A Föld a Nap körül kering.

La Terre tourne autour du Soleil.

A Hold kering a Föld körül.

La Lune tourne autour de la Terre.

A föld a nap körül forog.

La Terre tourne autour du Soleil.

Ez a föld az én tulajdonom.

Cette terre est ma propriété.

A Föld kering a Nap körül.

- La Terre tourne autour du Soleil.
- La terre tourne autour du soleil.

A föld kisebb, mint a nap.

La terre est plus petite que le soleil.

A Föld nem a Világegyetem közepe.

La Terre n'est pas le centre de l'univers.

- A föld is kiokádja a titkolt dolgokat.
- Még a föld alól is megjelenik az igazság.

La vérité peut même sortir de terre.

Amikor úgy tudtuk, hogy a Föld lapos.

où nous savions que la Terre était plate.

A Föld és a Hold izotópjai megegyeznek.

La Terre et la Lune ont les mêmes isotopes.

Csak a Föld és a Hold ikrek.

Seules la Terre et la Lune sont jumelles.

Még a Föld nevű űrhajónak, bolygónknak is.

y compris le Vaisseau Terre, notre planète.

Napnyugtával sok minden megváltozik a Föld dzsungeleiben.

Dans les jungles du monde entier, le crépuscule génère des changements.

A föld mélyén, vagy az óceánban tároljuk.

enfouis sous le sol ou au fond des océans.

A szén-dioxid-koncentráció a Föld légkörében

la concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère terrestre

A tervek szerint a föld megnyílik majd,

Avec ce nouveau design, le sol va faire éruption

A föld oly kék, mint egy narancs.

La terre est bleue comme une orange.

A Holdról nézve a Föld labdának látszik.

- De la Lune, la Terre ressemble à un ballon.
- Vue de la Lune, la Terre ressemble à une balle.

A Föld az, ahol mi mind élünk.

La Terre est l'endroit où nous vivons tous.

Hogy a Föld minden négyzetmilliméterén legyen internet-hozzáférés.

afin de fournir un accès à Internet à chaque millimètre carré de la planète.

A legnépszerűbb elmélet a Föld és Hold eredetéről

La théorie prédominante sur l'origine de la Terre et de la Lune

és a homályzóna élővilága összefügg a Föld éghajlatával.

et la vie dans la zone crépusculaire est intimement liée au climat de la Terre.

Melyek a Föld fajokban egyik leggazdagabb tengerét táplálják.

enrichissant des eaux parmi les plus généreuses du monde.

A talaj csak vékony fedőréteg a föld felszínén,

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

A gyerek azt hiszi, hogy a föld lapos.

Cet enfant pense que la Terre est plate.

Tanultuk, hogy a Föld kering a Nap körül.

On a appris que la terre gravite autour du soleil.

- Nyom nélkül eltűnt.
- Köddé vált.
- Elnyelte a föld.

Il s'est évanoui dans la nature.

Mennyi idő alatt fordul meg egyszer a Föld?

En combien de temps la Terre tourne-t-elle sur elle-même ?

A Föld legnagyobb állata az óriási kék bálna.

L'animal le plus grand de la Terre est la gigantesque baleine bleue.

- Buta, mint az ágyú.
- Buta, mint a föld.

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.

Tíz körmével is kiásná feleségét a föld alól.

De ses dix doigts il déterrerait son épouse.

és a Föld az egyetlen hely, ahol emberek élnek,

si la Terre est le seul endroit où vivent des gens,

De valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle.

mais que quelque chose dans les abysses le filtrait.

A rozsomák a Föld északi féltekéjének fagyos vidékeit kedveli,

Les carcajous prospèrent sur les terres glacées du nord,

De legtöbbször nem tudjuk, mi van a föld alatt.

La plupart du temps, on ne sait pas ce qui se trouve sous nos pieds.

A tegnapi eső után a föld még nedves volt.

La terre était encore humide après la pluie d'hier.

Ez a ház és ez a föld az enyém!

Cette maison et ce terrain m'appartiennent.

Azt tanultuk, hogy a Föld a Nap körül kering.

Nous avons appris que la Terre tourne autour du Soleil.

Hogy miért van az, hogy a mélyen a föld alatt,

Pourquoi le dioxyde de carbone

A Föld sivatagai közül itt a legnagyobb a biológiai sokféleség.

Grâce à eux, ce désert est le plus biodiversifié du monde.

Ez a Föld egyik legzsúfoltabb helye. A népesség 20 millió.

C'est l'un des endroits les plus peuplés au monde. Vingt millions d'habitants.

A Föld élővilágában az élet és az élettelenség közötti határ.

représente la différence entre la vie et son absence dans le système terrestre,

A mezőgazdaság nem más, mint a föld megművelése gabonatermesztés céljából.

L'agriculture est définie comme la culture du sol pour faire croître des récoltes.

Ahhoz, hogy a föld termesztésre alkalmas legyen, fel kell szántani.

Afin de préparer le sol pour planter il faut le labourer.

A tény, hogy a Föld összes számítógépe együttvéve sem képes elvégezni,

Du fait que toute la puissance de calcul combinée sur Terre ne peut résoudre ça,

úgy én is azt hittem, a Föld nincs igazán jó állapotban.

je pensais que la planète était en danger.

A Föld minden teremtményének át kell vészelnie az éjszakát. ALKONYATTÓL PIRKADATIG

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

A golf a föld pazarlása egy olyan kis országban, mint Japán.

Le golf est un gaspillage de terrain dans un petit pays comme le Japon.

Havonta kétszer a Nap, a Hold és a Föld egy vonalba kerül.

Deux fois par mois, le Soleil, la Lune et la Terre s'alignent.

A párzás után a nőstény a föld alá igyekszik, hogy petéit lerakja.

L'accouplement terminé, elle va maintenant pondre ses œufs sous terre...

A legmodernebb kamerák teljesen új megvilágításban mutatják be a Föld legikonikusabb teremtményeit...

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

Ha a Föld valódi kinézetére vagyunk kíváncsiak, legjobb ha a földgömböt nézzük.

La meilleur façon de voir ce à quoi la Terre ressemble vraiment reste de regarder un globe.

- Sötét, mint az éjszaka.
- Hülye, mint a föld.
- Olyan hülye, mint az állat!

- Il est bête à manger du foin.
- Il est bête comme ses pieds.
- Il est bête à manger de l'herbe.
- Il est con comme une bûche.
- Il est con comme une valise sans poignée.

- Japánban gyakran reng a föld.
- Gyakran sújtják földrengések Japánt.
- A födrengések gyakran rázzák meg Japánt.

Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon.

- A Burdzs Kalifa jelenleg a legmagasabb felhőkarcoló a világon.
- A Burdzs Kalifa a Föld legmagasabb építménye jelenleg.

- Le Burj Khalifa est actuellement le plus haut gratte-ciel au monde.
- Le Burj Khalifa est actuellement le plus grand gratte-ciel du monde.

Bár a Föld felületének csupán két százalékát borítják őserdők, ott él a világon fellelhető állat-, növény- és rovarfaj fele.

Bien que les forêts tropicales ne couvrent que 2% de la surface de la terre, plus de la moitié des espèces animales, végétales et des insectes y vivent.

- A kurdok hozzávetőlegesen negyven millió főt számlálnak, ezzel a Föld legnépesebb nemzete saját ország nélkül.
- A negyvenmilliós létszámú kurd nép a világ legnagyobb saját állam nélküli nemzete.

Le peuple kurde, qui compte près de quarante millions d'individus, est le peuple le plus important au monde ne disposant pas d'un état.