Examples of using "„hát" in a sentence and their french translations:
Allez, trace !
JS : Hum.
Et voilà !
Prends place, veux-tu ?
Qu'est-ce donc ?
« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »
Que devons-nous faire ?
Ce n'est pas le cas.
Saisissons-là.
Qu'attendez-vous ?
- Cela ne peut être !
- Cela ne peut pas être !
- Cela ne se peut !
- Où étais-tu donc ?
- Où étiez-vous donc ?
« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »
- Alors n'hésitez pas.
- Alors n'hésite pas.
N'est-ce pas écœurant ?
N'est-ce pas charmant ?
Cela n'est-il pas excitant ?
Où êtes-vous donc ?
Bon, on connaît cette maladie.
« OK, il vous a dit, »
Il a dit oui.
Donc laissez-moi vous poser une question.
Alors je suis allée au sous-sol
Qu'est-ce que le sexe ?
Regardons les données,
- Oui, bien sûr.
- Oui bien sûr.
- Oui, bien entendu.
- Oui, certainement.
Il était tard, donc je suis rentré chez moi.
Eh bien continuons !
Pourquoi pas tout de suite, alors ?
- Comment avez-vous fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment l'avez-vous fait ?
- Comment l'as-tu fait ?
- De quelle manière l'avez-vous fait ?
- De quelle manière l'as-tu fait ?
- Comment as-tu fait cela ?
- Comment avez-vous fait cela ?
- De quelle manière as-tu fait cela ?
- De quelle manière avez-vous fait cela ?
- Comment avez-vous fait ?
Alors commençons.
Eh bien, allons-y.
Tu ne vas pas m'embrasser ?
- En avant !
- Allez-y !
- En route !
Donc qui ?
- Ben demande !
- Ben demandez !
Oui, bien sûr.
LU : Mais quelle bonne question !
Ils n'ont rien réglé du tout.
Alors on lui a proposé de revenir plus tard.
Ma peau est couleur chocolat.
Je suis donc retournée voir Docteur Google,
Comment est-ce possible ?
Et celui avec les sushis aux cafards ?
Je me suis inspiré de mon enfance
Ça n'a pas exactement été une partie de plaisir.
N'est-ce pas excitant ?
Où est ton petit ami ?
Personne ne l'a-t-il vu ?
C'est tout pour aujourd'hui.
Et qui êtes-vous au juste ?
Et pourtant, c'est un gros mensonge, n'est-ce pas ?
Tu sais que tes amis auraient appuyé cela : 'Oh, oui.'
Pour conclure cette histoire,
Et donc j'ai filmé et j'ai regardé
Alors la question devient :
« Mais j'ai un fils.
Alors pourquoi ne pas essayer ?
Écoutons maintenant TRAPPIST-1.
Il n'y en a pas tant que ça.
Lors de grandes tempêtes,
Ce que je vois est dingue.
Comment avez-vous fait ?
- Alors, t'es pas content de me voir ?
- Eh bien, n'êtes-vous pas heureux de me voir ?
Tu as encore dit que tu n'étais pas intéressé.
- Qu'est-ce que c'est que ça ? !
- Qu'est-ce donc que cela ?
- Qu'est-ce donc, mon Dieu, que cela ?
Si tu veux être heureux, sois-le.
La main faute, le dos paie.
- Évidemment !
- Mais bien évidemment !
Mais où étais-tu donc pendant si longtemps ?
- Si t’es pas content, t’as qu’à le faire toi-même.
- Si t’es pas contente, t’as qu’à le faire toi-même.
- Ça me rend fou.
- Ça me rend dingue.
- Ça me rend folle.
De nombreuses personnes ont recherché cette armée.
Imaginez maintenant que vous visitez un autre campus
Laissez-moi donc introduire ici mon point de vue machiavélique.
Vous vous demandez peut-être comment cela est possible.
Alors, comment attraper les vents de la chance ?
On était contents. On s'est dit : "Tiens, la voilà."
Comment as-tu fait cela ?
Si tu ne veux pas lire, alors ne lis pas.
« S'agit-il d'une blague ? » « Bien sûr qu'il s'agit d'une blague ! »
Si tu veux écrire en anglais, fais-le.
Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Pourquoi ne sommes-nous donc pas tous bilingues ?
Il a dit : « Ah bon, alors votre rotor est plié. »
Et si nous embrassions tous le paresseux en nous
Il n'avait pas d'argent et n'a donc pas pu acheter de nourriture.
C’est impressionnant.
Tom a entendu un bruit et est sorti pour voir de quoi il s'agissait.
Pourquoi ne me dis-tu pas que je suis belle ?
Je suis allée avec lui à des réunions et voici ce qu'il se passait :
DB : J'ai l'impression que vous n'avez peur de rien.
Je me suis demandé comment nous pourrions changer nos réunions
Je m'en voulais tellement, parce que...
- Vas-y et parle.
- Poursuis et parle.
C'est trop loin pour aller à pied à la gare, aussi prenons l'autobus.
Évidemment que c’est pas vrai.
Comment avez-vous fait ?