Translation of "Akkor" in Finnish

0.067 sec.

Examples of using "Akkor" in a sentence and their finnish translations:

akkor lecsap.

se iskee.

Akkor holnap!

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

És akkor bumm!

Ja sitten...

Akkor hamarosan találkozunk!

Nähdään pian!

Nos, akkor kezdjük!

No niin, tehdää se!

Akkor is megteszem.

Teen sen joka tapauksessa.

- Na és?
- És akkor mi van?
- Na bumm, és akkor mi van?
- Hát aztán?
- És akkor?
- Na és akkor!?
- Na és aztán!?

- Mitä sitten?
- Mitä siitä?
- Entä sitten?
- Entäs sitten?

Ha ászt, akkor egyet,

jos ässän, lisää yksi,

És akkor ott volt.

Siinä se oli.

Akkor észrevettem... a cápát.

Huomasin - hain.

Akkor kilőtte magát hátul.

Se syöksähti takapuolelta.

És akkor megpillantottam őt,

Sitten näin, kun se -

Akkor holnap a könyvtárban.

- Huomiseen, nähdään kirjastossa.
- Nähdään huomenna kirjastossa.

Akkor a jövő héten...

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

És akkor mi van?

- Mitä sitten?
- Entä sitten?

Akkor holnap a templomban!

Nähdään huomenna kirjastossa!

Akkor már nem bírtam megszökni.

En päässyt enää pakoon.

Akkor ő elbújt és várakozott.

Mustekala odotti piilossa.

Ha hamar visszaérsz, akkor elmehetsz.

Voit mennä, jos tulet pian takaisin.

Majd akkor a háznál találkozunk!

- Nähdään talolla!
- Nähdään talon luona!

Oké. Akkor, következő héten találkozunk.

Hyvä homma. Me näemme sitten ensi viikolla.

Akkor holnap találkozunk a könyvtárban!

Näen sinut huomenna kirjastossa!

akkor feltűnik, hogy az egész műalkotást

niin huomaatte koko teoksen

Ugyanazt, mint ami akkor volt rajtam,

Minulla oli sama puku,

Akkor azt hittem, vége. Végleg elment.

Luulin, että kaikki oli ohi. Se oli poissa.

Megyek, még akkor is, ha esik.

- Vaikka sataisi, minä menen.
- Vaikka sataa, minä menen.

Ha nem velünk vagy, akkor ellenünk.

Jos et ole puolellamme, olet meitä vastaan.

Akkor holnap még találkozunk a könyvtárban!

Nähdään huomenna kirjastossa!

- Viszontlátásra!
- A viszontlátásra!
- Csáó!
- Akkor heló!

Hyvästi!

- Na és?
- Hát aztán?
- És akkor?!
- Na és!?
- Így van, és akkor!?
- Na és aztán?

Ja entä sitten?

"A ekvivalens B-vel" azt jelenti, hogy "A akkor és csakis akkor igaz, ha B igaz."

- ”A ja B ovat yhtäpitäviä” tarkoittaa samaa kuin ”A on totta jos ja vain jos B on totta”.
- »A ja B ovat yhtäpitäviä» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».
- »A ja B ovat ekvivalentteja» tarkoittaa samaa kuin »A on tosi jos ja vain jos B on tosi».

Akkor már jó ideje víz alatt voltam,

Olin ollut veden alla kauan,

Ha Tom megy, akkor én nem megyek.

Jos Tom menee, niin minä en mene.

- Áll az alku?
- Megegyeztünk?
- Megbeszéltük?
- Akkor megtárgyaltuk?

Sopiiko?

Akkor a legvidámabb, amikor az unokáival van.

- Hän on onnellisin lastenlastensa kanssa.
- Hän on onnellisin ollessaan lastenlastensa kanssa.
- Hän on onnellisin, kun on lastenlastensa kanssa.

Tom akkor még nem szerette a sört.

Tom ei siihen aikaan pitänyt oluesta.

- Na és?
- És akkor mi van?
- És?

Entä sitten?

- Ha nem szűnik a fájdalom, akkor muszáj orvoshoz menned.
- Ha tart a fájdalom, akkor orvoshoz kell menned.

Jos kipu jatkuu, sinun täytyy mennä lääkäriin.

- Viszlát holnap!
- A holnapi viszontlátásra!
- Holnap találkozunk. Szia!
- Na, akkor még holnap találkozunk.
- Na, akkor holnap még találkozunk.

- Huomiseen.
- Nähdään huomenna.

Ha beteg leszel, akkor az elrontja a vakációd.

Jos sairastut, se pilaa lomasi.

Ha nem így ismertél, akkor egyáltalán nem ismertél.

Jos et tuntenut minua tällä tavalla, et yksinkertaisesti tuntenut minua.

- Holnap találkozunk a suliban.
- Akkor, holnap suliban találkozunk.

- Nähdään huomenna koulussa.
- Nähdään huomenna koulussa!
- Huomiseen, nähdään koulussa.

akkor rengeteget segít, ha nem választ el tőle semmi.

on suureksi hyödyksi, ettei sille aseta rajoja.

Akkor még nem tudtam, hogy kivételes dolog tanúja voltam.

En tiennyt silloin - nähneeni jotain uskomatonta.

Ha Isten nem létezne, akkor fel kellene őt találni.

- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi tarpeellista keksiä Hänet.
- Jos Jumalaa ei olisi olemassa, olisi se pakko keksiä.

De ez csak akkor működik, ha mindannyian komolyan vesszük.

Mutta tämä toimii vain jos me kaikki otamme sen tosissamme.

Ha magamban sem tudok már megbízni, akkor ki másban?

Jos en voi luottaa itseeni, niin keneen voin sitten luottaa?

akkor lehetővé tenni, hogy nők és lányok kivegyék részüket belőle,

niin se, että kelpuutamme naisille ja tytöille täyden omistuksen siihen,

Mi van akkor, ha meleg vagyok? Már az is bűn?

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

- Ha éhes vagy, akkor egyél.
- Ha éhes vagy, hát egyél!

Jos sinulla on nälkä, niin syö.

Megtanulta a számokat már akkor, mikor még nem volt iskolás.

Hän oppi kirjoittamaan numeroita ennen kuin hän tuli kouluun.

Azt hiszem, hogy akkor mára ennyi lenne. Köszönöm, hogy eljöttek.

Siinä kaikki tältä erää. Kiitos, kun tulitte.

A válaszok csak akkor hasznosak, ha új kérdéseket vetnek fel.

Ainoat hyödylliset vastaukset ovat niitä, jotka herättävät uusia kysymyksiä.

Az élet akkor kezdődik, amikor rájövünk arra, hogy kik vagyunk valójában.

Elämä alkaa kun tajuamme, keitä me todella olemme.

Ha ezt egy agy meg tudja csinálni, akkor egy számítógép is.

Jos aivot siihen pystyvät, pystyy tietokonekin.

- Holnap találkozunk még a suliban.
- Akkor, holnap még a suliban találkozunk.

- Nähdään huomenna koulussa.
- Nähdään huomenna koulussa!
- Huomiseen, nähdään koulussa.

Elhatározta, hogy férjhez megy hozzá, még akkor is, ha a szülei elleneznék.

Hän päätti naida hänet, vaikka hänen vanhempansa eivät tahtoneet sitä.

- Nem tudom kinyitni ezt a befőttesüveget. Nincs elég erőm hozzá. - Akkor majd én.

"En saa purkkia auki. En ole tarpeeksi vahva." "Anna kun minä."

Ha valaki nyilvánvaló jócselekedet szándékával közelít hozzád, akkor jobb, ha az életedért futsz.

Jos näet jonkun lähestyvän sinua ilmeisenä aikeenaan tehdä sinulle hyvää, sinun pitäisi juosta henkesi edestä.

A szegény ember eszik, amikor tud, de a gazdag akkor eszik, amikor akar.

Köyhä syö kun kykenee, mutta rikas syö milloin tahtoo.

Ha az emberiség nem vigyáz a környezetre, akkor a környezet elpusztíthatja az emberiséget.

Jos ihminen ei huolehdi ympäristöstä, ympäristö saattaa tuhota koko ihmiskunnan.

- Szeress engem, szeresd a kutyámat.
- Ha engem akarsz szeretni, akkor szeresd a kutyámat is.

Rakasta minua, rakasta koiraani.

Ha egy háromszögnek két derékszöge van, akkor az egy négyzet, melynek egyik oldala hiányzik.

Jos kolmiossa on kaksi suoraa kulmaa, se on neliö josta puuttuu yksi sivu.

"Ha nem kell évet ismételnem, akkor jársz velem?" "Nem érdekelnek a 'mi lenne ha' történetek."

”No, jos en jää luokalle, niin alatko seurustella mun kanssa?” ”En kuule tykkää jossittelusta.”

- Tinédzser koromban kezdtem el tanulni eszperantóul.
- Akkor kezdtem el tanulni eszperantóul, amikor még tinédzser voltam.

Aloin opiskella esperantoa teini-iässä.

A gyíkod sosem fog viszont szeretni téged, még akkor sem, ha gondozod és Bolyhoskának nevezed el.

Lisko ei tule koskaan antamaan sinulle vastarakkautta. Ei, vaikka hoivaisit sitä ja antaisit sille nimeksi Herra Pörröinen.

- És monda Isten: Legyen világosság: és lõn világosság.
- Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság.

- Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli.
- Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli.

- Ha előttem ideérsz, etesd meg a macskát.
- Ha előbb ideérsz, mint én, akkor adj a cicának enni.

Jos tulet ennen minua, ruoki kissa.

De néhány puhatestű csak akkor ernyed el, ha a fúró hegye pontosan a kagyló csúcsán halad át, a távolító izomnál.

Jotkut nilviäisistä lamautuvat vain, jos pora on juuri kuoren lakipisteessä - abduktorilihaksen päällä.

- Nem érheted el a lehetetlent, ha nem próbálsz meg abszurd dolgokat.
- Csak akkor érheted el a lehetetlent, ha megpróbálod az abszurdot.

Et voi saavuttaa mahdotonta ilman että yrität järjetöntä.

Ha egy orosz nyelvű szövegben hemzsegnek a birtokos névmások, akkor csaknem teljesen bizonyosak lehetünk abban, hogy az egy angol szöveg gyenge minőségű fordítása.

Jos venäjänkielisessä kirjoituksessa on paljon omistuspronomineja, on varmaa, että se on kehno käännös englannista.

- Abban az időben egyetemi hallgató voltam.
- Abban az időben főiskolai hallgató voltam.
- Abban az időben egyetemista voltam.
- Abban az időben főiskolás voltam.
- Akkor diák voltam.

Olin siihen aikaan opiskelija.

- Helló!
- Viszlát!
- Viszontlátásra!
- Isten áldjon!
- Isten veled!
- Puszi!
- Akkor heló!
- Szevasz tavasz!
- Csákány!
- Na, légy jó!
- Na, legyetek jók!
- No, Isten áldása!
- Na pá!
- Csákó!
- Pá!
- Szia, szia!
- Pá, puszi!

Nähään!

A világtörténelem mai állapotában az Egyesült Államokban nem létezik olyasmi, mint a független sajtó. Te tudod, és én is tudom. Egyetlen ember sincs közöttetek, aki meg meri írni a tisztességes véleményét, és ha megtennéd, már előre tudod, hogy az sohasem jelenne meg nyomtatásban. Engem minden héten azért fizetnek, hogy tartsam a véleményemet azon az újságon kívül, amellyel kapcsolatban vagyok. Közületek másokat hasonló keresettel, hasonló dolgokért fizetnek, és ha bármelyikőtök, aki elég őrült ahhoz, hogy becsületes véleményt írjon, az utcán találná magát, más munkát keresve. Ha megengedném, hogy a tisztességes véleményem megjelenjen az újságom valamelyik számában, huszonnégy órán belül megszűnne az állásom. Az újságíró munkája az, hogy tegye tönkre az igazságot, tétovázás nélkül hazudjon, ferdítsen, rágalmazzon, alázza meg magát a Mammon lábainál, és hogy adja el országát és fajtáját a mindennapi kenyeréért. Te tudod ezt, és én is tudom ezt, akkor meg mi ez a bohóckodás a független sajtó felköszöntésével? Zsinóron rángatott bábok vagyunk, ők húzgálják a zsinórokat, mi meg táncolunk. Minden tehetségünk, lehetőségünk és az életünk mások tulajdona. Intellektuális prostituáltak vagyunk.

Nykyhetken Yhdysvalloissa ei ole lainkaan puolueetonta lehdistöä. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen. Kukaan teistä ei uskalla kirjoittaa rehellisiä mielipiteitään, ja jos uskaltaisi, tietäisi hän jo etukäteen, ettei niitä koskaan julkaistaisi. Joka viikko minulle maksetaan siitä, että pidän rehelliset mielipiteeni poissa sanomalehdestä, johon kirjoitan. Teille muille maksetaan vastaavia palkkoja vastaavista syistä, ja jos joku typeryyttään kirjoittaisi rehellisiä mielipiteitään, olisi hän kadulla muita töitä etsimässä. Jos sallisin rehellisten mielipiteideni näkyä yhdessäkin lehteni numerossa, olisi urani tuhottu ennen kuin kaksikymmentäneljä tuntia olisi kulunut. Toimittajan työnä on tuhota totuus, valehdella häpeämättömästi, vääristää, panetella, nöyristellä mammonan edessä ja myydä maansa ja lajinsa jokapäiväisen leipänsä eteen. Te tiedätte sen ja minä tiedän sen; mitä typeryyttä onkaan juhlistaa riippumatonta lehdistöä? Me olemme sätkynukkeja, jotka tanssivat heidän ohjeidensa mukaan. Kykymme, mahdollisuutemme ja elämämme ovat toisten miesten omaisuutta. Huoraamme älyämme.