Examples of using "Rendőrséget" in a sentence and their english translations:
Ring the police!
I'll call the police!
- Did you call the police?
- Have you called the police?
Let's call the police.
Do you want me to call the police?
Call the police!
I'm calling the cops.
- Call the police!
- Call the police.
She alerted the police.
Who called the police?
I've already called the police.
Tom called the police.
Tom alerted police.
I'm the one who called the police.
I'm gonna call the police!
I want you to call the police.
Tom ought to have called the police.
I'm going to go call the police.
It was Mike that telephoned the police.
We've got to call the police.
"Has anybody called the police?" "I have."
- I should've called the police.
- I should have called the police.
Get out of here before I call the cops.
In that case, call the police.
We'd better call the police.
"Has anybody called the police?" "I have."
- Tom should've called the police.
- Tom should have called the police.
Tom decided to call the police.
We must phone the police.
Not knowing what to do, I telephoned the police.
If anyone were to talk to me like that, I would call the police.
Not knowing what to do, I telephoned the police.
You should call the police.
If you see a suspicious person, please inform the police.
Last night, we had to call the police.
Where have you been? We were just about to call the police.
Where have you been? We were just about to call the police.
If you don't leave us alone, I'm calling the police.
I called the police.
We had no choice but to call the police last night.
- I haven't called the police yet.
- I haven't yet called the police.
He notified the police of the traffic accident.
Were you the one who called the cops?
There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.