Translation of "Lesznek" in English

0.008 sec.

Examples of using "Lesznek" in a sentence and their english translations:

Betűk lesznek;

into letters

Lesznek visszaélések,

There will still be fraud

Rendben lesznek.

They're going to be OK.

Lesznek kudarcaink.

We're going to have failures.

Verhetetlenek lesznek.

They'll be unbeatable.

Képesek lesznek rá.

they'll be able to do it.

Szerelmesek lesznek egymásba.

- They will fall in love with each other.
- They'll fall in love with each other.

Biztosan lesznek gondjaink.

We'll have troubles for sure.

Holnap vendégeink lesznek.

- We will have guests tomorrow.
- We'll have guests tomorrow.

Itt biztonságban lesznek.

They'll be safe here.

Elkerülhetetlen következményei lesznek.

There will be inevitable consequences.

Súlyos következményei lesznek.

There will be serious consequences.

Hol lesznek ők?

Where will they be?

Nem lesznek következmények.

There were no consequences.

Lesznek új lehetőségek.

There will be new opportunities.

Lesznek más lehetőségek.

There will be other opportunities.

Hamarosan itt lesznek.

They'll be here soon.

Mitől lesznek jó barátok,

what makes two people best friends,

Míg legyőzhetetlenek nem lesznek.

until they're impregnable.

Erőfeszítéseid feltétlenül gyümölcsözőek lesznek.

Your effort will surely bear fruit.

- Rendben lesznek.
- Ellesznek.
- Meglesznek.

They'll be fine.

Itt lesznek a hétvégéig.

They're here until the end of the week.

Itt lesznek ma este.

They'll be here tonight.

Nem lesznek itt sokáig.

They won't be here long.

Nem lesznek itt időben.

They won't be in time.

A fiúk boldogok lesznek.

The boys will be happy.

Az ebihalakból békák lesznek.

Tadpoles become frogs.

Holnap este vendégeink lesznek.

We're having guests tomorrow night.

- Nem fognak ennek örülni.
- Nem lesznek ettől boldogok.
- Nem lesznek ettől elragadtatva.

They won't be happy about that.

Hogy nálunk sokkal okosabbak lesznek.

that they are going to become much smarter than we are.

Ó, igen, lesznek önvezető autóink,

So yeah, we'll have things like self-driving cars,

Végül önbeteljesítő jóslat áldozatai lesznek.

will finally become a self-fulfilling prophecy.

A szomszédaink hálásak lesznek érte,

Your neighbors will thank you.

Srácaim lesznek az első vikingek,

In fact, I think my kids will be the first Vikings

És mindig lesznek gazdag emberek.

And there will always be very rich people.

A napok egyre hosszabbak lesznek.

The days are getting longer and longer.

Az elsőkből lesznek az utolsók.

The first will be last.

Problémáid lesznek ezen a világon.

In this world you will have trouble.

Vagy talán lesznek más prioritásuk.

Or maybe they have other priorities.

Ennek semmilyen következményei nem lesznek.

This won't have any consequences.

Remélhetőleg rendben lesznek a dolgok.

Hopefully, things will work out.

Büszkék lesznek rám a szüleim.

My parents will be proud of me.

Holnap délután nem lesznek iskolában.

They will not be at school tomorrow afternoon.

- Az őseim a hétvégén nem lesznek itthon.
- A szüleim nem lesznek itthon hétvégén.

My parents won't be at home this weekend.

Az emberiségnek mindig is lesznek titkai,

our secrets will always be a part of our humanity.

Ezek a gyermekek önbizalom-hiányosak lesznek,

Those children grow up with low self-esteem

De ettől még nem lesznek biztonságban,

But that won't keep you safe,

Talán egy hétig lesznek távol otthonról.

In all likelihood, they'll be away for a week.

A hétfők már nem lesznek ugyanazok.

Mondays will never be the same again.

A fűszerektől jobbak lesznek az ételek.

Spices improve dishes.

Nem gondoltam volna, hogy ennyien lesznek.

I didn't expect so many people to be here.

Jóéjtpuszi nélkül nem lesznek szép álmaim.

Without a goodnight kiss I won't have sweet dreams.

Ők nem lesznek képesek önöknek ellenállni.

They can't stop you.

- A gazdagok egyre gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még gazdagabbak lesznek.
- A gazdagok még jobban meggazdagodnak.

The rich are getting richer.

De lesznek majd csodák és mentő körülmények.

but there's also going to be wonders and saving graces.

Hetekig nem lesznek megint ilyen jó feltételek.

Hunting won't be this good again for weeks.

- A kutyámnak kölykei lesznek.
- Vemhes a kutyám.

My dog is pregnant.

A 2012. évben mindenütt repülő autók lesznek.

In the year 2012, there will be flying cars everywhere.

Fel kell készülnünk arra, hogy problémáink lesznek.

We need to be prepared for trouble.

- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek kiengedve.
- Nem tudom, hogy a rabok mikor lesznek szabadlábra helyezve.

I don't know when the prisoners will be released.

Mindig lesznek fura alakok, akik modortalanságuk ellenére sikeresek.

There will always be some outliers that succeed despite their incivility.

Amennyiben ezt meg tudjuk valósítani, jobb vezetőink lesznek,

To the extent that we can do this, we will end up with better leaders,

De bármi történjék is, velünk nem lesznek egyedül.

but whatever happens, at least you won't be alone.

Már csak a gondolattól is rosszul lesznek, igaz?

Just the thought of that makes you sick, right?

Hogy ezek lesznek mostantól a prioritások 2030-ig.

that these are priorities between now and 2030.

Még pár óra, amíg megfelelőek lesznek a körülmények.

It's still a few hours before conditions will be right.

Száz méterre a szirt szélétől már biztonságban lesznek.

Safety lies 100 meters over the cliff edge.

Ezek a kocsik fantasztikusak lesznek, sok különböző okból.

So these are going to be fantastic for all kinds of different reasons.

A mássággal s befogadással foglalkozó programok hatékonyabbak lesznek.

diversity and inclusion programs are stronger.

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

With the coming of winter, days are getting shorter.

Nem számít, hogyan csinálod, az eredmények ugyanazok lesznek.

No matter how you do it, the results will be the same.

A vizsgák mindjárt a nyári szünet után lesznek.

Exams are right after summer vacation.

- A gyerekek boldogok lesznek.
- A gyerekek örülni fognak.

The children will be happy.

Tom és Mari valószínűleg fáradtak lesznek, mikor hazaérnek.

Tom and Mary are probably going to be tired when they get home.

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

The scale and circumstances of our situations will differ,

Felkészültek lesznek, hogy előmozdítsák a tudományt és az innovációt.

They will be well-equipped to deploy science, technology and innovation.

Akár olyan gyerekek is, akik maguk is homoszexuálisak lesznek.

even by kids who also end up being gay.

Mire itt lesznek a vendégek, te tök részeg leszel.

By the time the guests arrive, you will be totally drunk.

Ennek a döntésnek messze nyúló és meghatározó következményei lesznek.

That decision will have far-reaching and serious consequences.

A gazdagok egyre gazdagabbak, a szegények egyre szegényebbek lesznek.

The rich are getting richer and the poor are getting poorer.

Ijesztő film volt. Biztos rémálmaim lesznek tőle ma éjjel.

It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.

Tamás és Mária, mindketten úgy gondolják, hogy kitűnőek lesznek.

Tom and Mary both think they'll get straight A's.

- A szegények még szegényebbek lesznek.
- A szegények még jobban elszegényednek.

The poor are getting poorer.

Azt remélik, hogy képesek lesznek találni egy jól fizető állást.

They hope to be able to find a well-paid job.

átnézik ebből a szemszögből is: „Boldogabbak lesznek-e tőle az emberek?”

is filtered through the prism of 'Will this make people happier?'

- Miért ölik meg magukat az emberek?
- Miért lesznek az emberek öngyilkosok?

- Why do people kill themselves?
- Why do people commit suicide?

Szóval grillpartit rendezünk. Mondd meg a szüleidnek, hogy a szüleim ott lesznek!

So we're gonna have a barbecue party. Tell your parents that my parents are gonna be there.

Ezen eseménysor meggyőzte Luitpoldot, hogy a magyarok nem lesznek képesek az ő erőit

This series of events convinced Luitpold that the Hungarians would not be able to defeat

- Sohasem leszel egyedül.
- Ön sohasem lesz egyedül.
- Sohasem lesztek egyedül.
- Sohasem lesznek egyedül.

You'll never be alone.

- A macskák nem szeretnek vizesek lenni.
- A macskák nem szeretik, ha vizesek lesznek.

Cats dislike being wet.

- Haragudni fognak rám.
- Pipák lesznek rám.
- Ki fognak rám akadni.
- Megorrolnak majd rám.

- They're going to get mad at me.
- They'll get mad with me.

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

But now Pitt feared Napoleon’s conquests had made France too powerful – the French

A tudósok kiszámolták, hogy az emlős állatok éjszaka 30 százalékkal aktívabbak lesznek, ha emberek közelében élnek.

Scientists calculate that mammals become 30 percent more active at night when they live around people.

A tavaszi napéjegyenlőségtől kezdve a nappalok hosszabbak lesznek, mint az éjszakák, és az élőlények megtelnek élettel.

From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.

- Az elkövetkező pár nap kulcsfontosságú lesz.
- A következő pár nap kulcsfontosságú lesz.
- A következő napok meghatározóak lesznek.

The next few days will be of key importance.

- A nyári napéjegyenlőség fordulópontja után a nappalok elkezdenek fokozatosan rövidülni.
- A nyári napforduló után a nappalok egyre rövidebbek lesznek.

After the summer solstice, the days gradually begin to get shorter.

A robotok nagyszerűek a munkahelyen, mert nincs szükségük WC-re és ebédszünetre, nem lesznek betegek és nem jönnek munkába másnaposan.

Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.

Amikor minden egyszerű kis részletet el próbálsz magyarázni és mindennek nevet probálsz adni, a nyelvek nagyon hamar nagyon komplikáltak lesznek.

When you start trying to describe every tiny detail and putting a label on everything, languages become very complicated very fast.

- Kár, hogy néhány nap múlva meghalunk és nem fogjuk látni felnőni a gyerekeinket. Biztosan okosak és aranyosak lesznek - mondta a cserebogáranya.

"It's a pity that we'll die in some days and we won't see our children growing up. They'll surely be clever and cute", said the mother cockchafer.