Translation of "Körülmények" in English

0.006 sec.

Examples of using "Körülmények" in a sentence and their english translations:

- Ő szegényes körülmények között él.
- Szegényes körülmények között él.

She lives in poor circumstances.

- Képtelenség ilyen körülmények között dolgozni.
- Ilyen körülmények között képtelenség dolgozni.

It's impossible to work in such circumstances.

A nehéz körülmények között

Working in those difficult conditions,

A körülmények ellene szólnak.

Appearances are against her.

Már nem a körülmények érdekeltek.

I stopped noticing things.

A körülmények színezték az elbeszélését.

The circumstances gave color to her story.

Ő szegényes körülmények között él.

She lives in poor circumstances.

Tomi a körülmények áldozatává vált.

Tom was an innocent victim of circumstance.

Ilyen körülmények között szeretném dolgozni.

I don't want to work under these conditions.

Tom titokzatos körülmények között eltűnt.

Tom vanished under mysterious circumstances.

A körülmények előtt meg kell hajolni.

You have to adapt to circumstances.

- Fényűzésben él.
- Luxus körülmények között él.

He lives in luxury.

A bányászok veszélyes körülmények között dolgoznak.

The miners work in dangerous conditions.

Bármely kultúrában, bármely körülmények közt éljünk is,

Regardless of the culture or conditions we live in

De megfelelő körülmények között szerkeszthetjük az emléket.

But under the right conditions, we can edit that memory.

De lesznek majd csodák és mentő körülmények.

but there's also going to be wonders and saving graces.

...amiket a nehéz körülmények között éltünk át,

...of difficult circumstances that we faced,

Ide semmilyen körülmények között nem léphetsz be.

Under no circumstances can you enter in here.

- A körülmények megváltoztak.
- Már más a helyzet.

Circumstances have changed.

Hirtelen tűnt el, nagyon rejtélyes körülmények között.

He disappeared suddenly under very mysterious circumstances.

Még pár óra, amíg megfelelőek lesznek a körülmények.

It's still a few hours before conditions will be right.

A helyzeteink hordereje és a körülmények mindig mások lesznek,

The scale and circumstances of our situations will differ,

Semmi körülmények között sem szabad úsznod a mély folyóban.

Under no circumstances must you swim in the deep river!

Azt állítjuk, volt választásuk, és nem a körülmények kényszerítették őket,

we've attributed to them a choice instead of a circumstance,

Egy dolog megérteni, laboratóriumi körülmények közt hogyan működnek e jelek.

It's one thing to see how cues operate in a laboratory setting.

Vajon a szerencsétlen körülmények és a fájdalom mögött akad-e kincs,

I wonder if buried beneath your pain and unfortunate circumstances

Ha átlagos körülmények között van, a ruháit főleg a kényelem szempontjából választja ki.

If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort.

- Felejtsd el!
- Ez nem fog menni!
- Isten őrizz!
- Dehogy is!
- Eszedbe ne jusson!
- Még csak ne is gondolj rá!
- Semmiképp.
- Semmi esetre sem.
- Isten ments!
- Sehogy sem fog menni!
- Á dehogy!
- Egy csudát!
- Egy túrót!
- Szó sincs róla!
- Szó sem lehet róla!
- Kizárt!
- Nincs az az isten!
- Ki van zárva!
- Tegyél le róla!
- Na még az kellene!
- Hát még mit nem!
- Nyavalyát!
- A francokat!
- Egy fityfenét!
- Nyavalyákat!
- Na azt várd meg!
- Abból te nem eszel!
- Ki van csukva!
- Semmilyen körülmények között!
- Franckarikát!
- Egy fittyfenét!
- Egy büdös nyavalyát!

- No way!
- No way.