Translation of "Felett" in English

0.022 sec.

Examples of using "Felett" in a sentence and their english translations:

Messze kilencezer felett!

It's over nine thousand!

Biztos ötven felett van.

He must be over fifty.

- Elmúltam tizennyolc.
- Tizennyolc felett vagyok.

I'm over eighteen.

A felhők felett akarok repülni.

I want to fly above the clouds.

Gondolom, hogy negyven felett van.

- I think she's over 40 years old.
- I think she is over forty years old.

Most az Alpok felett repülünk.

Now you're flying over the Alps.

ötször inkább elsiklottak az információ felett,

were five times more likely to miss information

A repülőnk a felhők felett repült.

Our plane was flying above the clouds.

Senki sem áll a törvény felett.

No one is above the law.

Tizennyolc év felett mindenki felnőttnek számít.

Anyone over eighteen years of age counts as an adult.

A fák felett repült a papírsárkány.

There is a kite flying above the tree.

Gyönyörű madarak szállnak a fák felett.

Some beautiful birds fly above the trees.

A szerelem győz a gyűlölet felett.

- Love conquers hate.
- Love rules over hate.

Eljár az idő a kutya felett.

- The dog's getting old.
- The dog is getting old.

Tom szemet hunyt a hibám felett.

Tom overlooked my mistake.

- Nincs jogod, hogy ezen emberek felett ítélkezzél.
- Nincs joga, hogy ezen emberek felett ítéletet mondjon.
- Nincs jogod, hogy ezek az emberek felett ítélkezzél.

You have no right to pass judgement on these people.

90, 90 felett, 30 alatt – vegyes harcművészet.

90 over 90 under 30 - mixed martial arts.

Mely a nézők feje felett szállt fel,

that took off over the heads of the audience,

Öt perc múlva már Párizs felett repültünk,

And five minutes later, we're flying over Paris,

Éjszaka egyedül rendelkeznek az erdő gyümölcsei felett.

At night, they have the fruits of the forest to themselves.

Fiatalnak látszik, de valójában negyven felett van.

- She looks young. But actually, she's over forty.
- She looks young. However, she's actually over forty.
- She looks young, but she's actually over forty.

Tom elvesztette az irányítást az autója felett.

Tom lost control of his car.

Az uralkodónak abszolút hatalma volt alattvalói felett.

The lord held absolute power over his subjects.

Végül a jók diadalmaskodnak a gonoszok felett.

In the end, good will triumph over evil.

Úgy sejtem, hogy Tom harminc felett van.

- I suspect Tom is over thirty.
- I suspect that Tom is over thirty.

- A város 1500 méterrel van a tengerszint felett.
- A város 1500 méterrel a tengerszint felett helyezkedik el.

The town is situated 1,500 meters above sea level.

Fred látta, ahogy a gép átrepül Zürich felett.

Fred saw the plane flying over Zurich.

- Visszanézett a válla fölött.
- Visszanézett a válla felett.

He looked back over his shoulder.

De így is alig van fagypont felett a hőmérséklet.

Still, it is only just above freezing.

Ne hagyd, hogy a vágyaid uralkodjanak az elméd felett!

Don't let desire control your mind!

Metsző szél fúj a tenger felől a homokdűnék felett.

A crisp wind blew up over the sand dunes from the sea.

Hiszel abban, hogy a jó mindig győzedelmeskedik a gonosz felett?

Do you believe that good always triumphs over evil?

és egy lapos, ezüst színű korongot láttunk a házak felett lebegni.

and we saw a featureless silver disc hovering over the houses.

Megveheted azt a gyógyszert a pult felett vagy receptre van szükséged?

Can you get that medicine over the counter or do you need a prescription?

Bár az iroda szűkös volt, uralta a kilátást a város felett.

Though the office was small, it enjoyed a view of the city.

Amit az ember a víz felett lát, az csak a jéghegy csúcsa.

What you see above the water is just the tip of the iceberg.

A helyet, amely felett az ég és alatta a pokol, földnek hívják.

Between Heaven above and Hell below is a place called Earth.

- Hajlandó vagyok fátylat borítani a múltra.
- Hajlandó vagyok szemet húnyni a történtek felett.

I'm willing to let bygones be bygones.

A lövészárkok felett, az első légi háború új szintre emelkedett a kifinomultságában és halálosságában.

Above the trenches, the first air war has reached new levels of sophistication and deadliness.

- Tomi, te szeretnél milliárdos lenni? - Á, én nem akarok az egész Föld felett uralkodni.

"Tom, would you like to be a billionaire?" "Oh, I don't want to rule over the whole world."

- Nem bírtam uralkodni a dühömön.
- Nem bírtam uralkodni az indulataim felett.
- Nem bírtam a dühömet kézben tartani.

- I couldn't control my anger.
- I could not control my anger.

A föld pedig kietlen és puszta vala, és setétség vala a mélység színén, és az Isten Lelke lebeg vala a vizek felett.

Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.

Nem vagyok zsarnok, de uralkodom egy ország felett a lakosság többségének a beleegyezése nélkül, és drasztikus változtatásokat tervezek bevezetni, amelyeket legtöbbjük nem akar.

I'm not a tyrant, but I rule a country without the consent of the majority of its population and intend to make drastic changes that most of them don't want.

Ahogyan szól a mondás: a Jó mindig győzedelmeskedik a Gonosz felett. De van egy másik mondás is: a Gonosz elleni küzdelem egy állandó harc.

As the saying goes: "good always triumphs over evil". But there's another saying that: "the fight against evil is a constant struggle".