Translation of "Világ" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Világ" in a sentence and their arabic translations:

- Halló, világ!
- Helló, világ!

مرحبًا بالعالم!

Helló, világ!

مرحبًا بالعالم.

A világ változik.

إن العالم يتغير.

Megfordult a világ.

العالم مقلوب رأساً على عقب.

Kicsi a világ.

العالم قرية صغيرة.

A világ szép.

- الدنيا جميلة.
- العالم جميل.

A világ minden táján

وفي جميع أنحاء العالم

A világ veszélyes hely,

العالم مكانٌ خطيرٌ جدًا، على الأقل بالنسبة

Mind a világ számára.

وللعالم أجمع.

A világ különböző egyetemein,

في الجامعات حول العالَم،

A világ legjobb koponyái.

من قبل العقول الرائدة في العالم.

A világ legbefolyásosabb intézményeinek

فأكثر المؤســسات نفوذًا في هذا العالم

Ez egy más világ.

إنه عالم مختلف

Megkaparintották a világ vagyonát.

التي استولت على ثروة العالم.

Egy varázslatos éjszakai világ.

‫كاشفةً عالمًا سحريًا ليليًا.‬

A világ nem számíthat

يحتاج العالم إلى التوقف على الاستناد

A világ leghíresebb pankrátoraival.

مع بعض أشهر المصارعين المحترفين في العالم،

De az üzleti világ?

ولكن في العمل؟

Egy másik világ lehetséges.

عالم آخر ممكن.

Ez az a világ, amiben élünk - a világ, amiben sosem maradunk magunkra,

هذا هو العالم الذي نعيش فيه، إنه عالم لا نكون فيه وحدنا أبدًا

RG: Más lenne a világ

ما كان للعالم أن يكون شيئًا مختلفًا

RG: A világ más lett

أصبح العالم مكانًا مختلفًا

Mindezt a világ bármely pontjáról.

وكل هذا من أي مكان في العالم.

Igazából, a világ leggyorsabb szuperszámítógépének

في الواقع، حتى أسرع حواسيب العالم

A világ mélyreható vizsgálatának szeretete,

حُبّي لأن أنظر إلى العالم من حولي بعمقٍ وعن قُرب،

és a világ számos országával.

والعديد من الدول حول العالم.

A világ nagyvárosainak 90 százaléka

90 بالمئة من المدن الرئيسية في العالم

A fejlett világ legtöbb részén

في معظم الدول المتقدمة في العالم،

Hogy a világ bármely pontjáról

حيث يمكنهم الحصول على نوعية تعليم جيدة

A világ bármely részén pusztíthatott.

يمكن أن تحدث دمارًا يصل إلى أي جزء من العالم.

A világ mai problémái óriásiak,

المشاكل غير المحلولة التي تواجه العالم اليوم عملاقة

Ez a világ legészakibb békája.

‫هذا أكثر ضفدع شمالي في العالم.‬

Ez a világ legtömegesebb vándorlása.

‫إنها أكبر هجرة في العالم.‬

A világ, az ásványok univerzuma,

العالم، الكون المادي،

Egy klímaváltozás által megváltozott világ

عالم يتغيّر نتيجة لتغيّر المناخ

A világ egy kis falu.

العالم قرية صغيرة.

Ez a világ leggyorsabb vonata.

هذا أسرع قطار في العالم.

Térjünk vissza a világ fordulópontját jelentő

لنعود إلى الوراء؛ إلى رحلتنا عبر الزمن عن الخطب العظيمة

JFK: Világ polgárai, ne azt kérdezzétek,

"أبناء وطني حول العالم،

Kiutat találni a világ keltette magányosságból,

إيجاد طريقة، في نهاية المطاف، لئلا نشعر أنّنا وحيدون في هذا العالم،

A világ tele van briliáns emberekkel:

العالم مليء بالناس الرائعين:

Önök is olyanok, mint a világ.

أنتم هو ما يبدو عليه العالم،

és emberek a világ minden tájáról.

ويوجد في المطبخ أناسٌ من كلّ أرجاءِ العالم

A világ GDP-je 2030-ra.

بإضافة الناتج المحلي الإجمالي إلى الناتج المحلي الإجمالي العالمي بحلول 2030.

Grafikusnak lenni a világ legjobb munkája.

وكوني فنانًا يعد بمثابة أعظم عمل.

Ami a világ összes utazásának kétharmada.

هذا يشكل ثُلثي عدد الرحلات في العالم كله.

A világ 10 százaléka élt nyomorban;

10% من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع

250 éve a világ leggazdagabb országaiban

قبل "250 سنة "، في أغنى بلدان العالم،

Az atlaszlepke a világ legnagyobb lepkéje.

‫عثة "أطلس" هي الأكبر في العالم.‬

Úgy értem, a világ furcsának tűnik.

يعني، إن العالم يبدو غريباً.

Miközben a világ leginkább elesett embereiről beszél.

عندما يتكلمون عن الشعب الأضعف تقريباً على كوكبنا.

Hanem tudnunk kell, hogy a világ élő,

ولكن هذا العالم على قيد الحياة

Mert a világ nagyobb részén elfojtjuk érzelmeinket.

لأنه في معظم العالم نحن نخفي مشاعرنا.

Együttesen olyanok vagyunk, amilyennek a világ látszik.

نحن جميعاً ما يبدو عليه العالم.

Ezek itt a világ leggazdagabb, leghatalmasabb emberei,

هؤلاء هم أغنى وأقوى الرجال في العالم،

Meghallotta volna a világ a tiltakozók kiáltását?

هل كان العالم سيسمع صرخات المتظاهرين؟

Kiadtunk egy jelentést a világ 20 országában,

نشرنا تقريرًا في 20 دولة حول العالم،

Képzeljék el, milyen lenne ez a világ,

تخيلوا كيف سيبدو العالم،

Néha el kellett bújnom a világ elől.

في بعض الأحيان كنت أضطر للاختباء بمنزلي.

És emberek százmilliói a világ minden tájáról

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

Amikor a világ gyorsan változik a munkáért.

حيث يشهد فيه العالم تغييراً سريعاً في العمل.

És mi a helyzet a világ egészével?

ماذا عن العالم ككل؟

A város a világ leggyorsabban növekvő élőhelye.

‫إنها أسرع المواطن النامية على الكوكب.‬

Szerte Amerikában és a világ más pontjain

كل يوم عبر أمريكا وحول العالم،

S ezzel járulhatunk hozzá a világ jobbításához.

وبالتالي نساهم في تحسين العالم.

A világ termőföldjének fele jelenleg megromlottnak tekinthető.

نصف تربة العالم متآكلة.

és a világ is, a benne lévő összefüggésekkel.

وكذلك الكون والروابط الموجودة بداخله.

Melyet Amerika a világ többi részére próbál exportálni.

التي تحاول أمريكا تصديرها إلى بقية العالم.

Ma a világ leginkább digitális társadalmának nevezhetjük magunk.

اليوم، فإننا نُدعى أكثر المجتمعات رقمية على الأرض.

és a világ olyan szeletét, amelyről másképp lemaradnánk.

وتُرِينا عوالم لم نعرفها من قبل.

A világ férfi DNS-állományának változatossága meredeken csökkent

على انحسار مفاجيء في أنواع DNA للذكور حول العالم

Azóta a világ minden részén bekerültünk a hírekbe:

ومنذ ذلك الحين، وأخبارنا منتشرة في جميع أنحاء العالم،

Legalábbis ha a munkán kívüli világ kerül szóba.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

Csak a világ többi részének kell megtennie ezeket.

باقي العالم هم فقط من يحتاج للتغير والتكيف

Amikor a világ biztonságosabb, tisztább és igazságosabb volt.

عندما كان العالم يبدو أكثر أمانًا ونظافةً وعدلًا.

Azzal, hogy a világ lakosságának kétharmada demokráciákban él.

مع ثلثي سكان العالم الذين يعيشون في الديمقراطيات.

A Mossel-öböl a világ egyetlen ismert helye,

‫خليج "موسيل" هو المكان الوحيد في العالم‬

Szingapúr ma a világ egyik leginkább állatbarát városa.

‫تعد "سنغافورة" الآن أحد أكثر المدن‬ ‫الصديقة للحياة البرية في العالم.‬

Az egész világ azt mondaná, hogy a szociáldemokráciát

لقال العالم على الأرجح إنّ الديمقراطية الاشتراكية

Így működik a világ. Minden helyzetben ez történik.

هذه طبيعة العالم. ويحدث هذا في أيّ ظرف كان.

Ahogy a sokszínűségről ma gondolkodik az üzleti világ,

وضع العمل لحالات الاختلاف كما هو الوضع اليوم،

Megmutatja a nettó kalóriahiányt a világ összes országában.

توضح لكم فجوات السعرات الحرارية لكل دولة على حدة.

Szerintem a munkán kívüli világ is teljesen átalakulna.

أنا أعتقد أن العالم سيكون مختلف تمامًا خارج العمل.

Minket és rugalmas agyunkat folyamatosan alakít a környező világ.

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

Amikor édesanyámat FaceTime-on hívom a világ másik végéről —

عندما استخدم فيس تايم لمحادثة أمي في الجانب الآخر من العالم،

Ma az internetezők teszik ki a világ legnagyobb kultúráját.

الآن، اعتباراً من اليوم، الثقافة الأوسع إلى حد بعيد هي ثقافة مستخدمي الإنترنت.

Ahogy a világ fejlődik, és újabb bámulatos technológiák készülnek,

بينما يواصل العالم تطوير وابتكار تقنيات جديدة ومذهلة،

De a világ nagyobb részén ezt nehezen tudjuk kezelni.

إلا إن أغلبنا سيئون في التعامل معه.

Akkor megtörténhet a világ minden nagyvárosában, városában és falvában.

فبإمكانه أن يحدث في كل مدينة وبلدة وقرية حول العالم.

A világ nem vetett ki magából, hanem közelebb húzott.

العالم لم يدفعني بل سحبني إليه بقرب.

De mára az egész világ lelkében él és növekszik,

لكنه الآن يعيش وينمو في عالم كامل من العقول الأخرى،

Hogy az egész világ érezhesse gazdasági és társadalmi hatásait.

وقيادة كلٍّ من التأثير الاقتصادي والمجتمعي في جميع أنحاء العالم.

és a világ más részei mostanában érik ezt el.

وباقية العالم لا تزال تعمل على ذلك.

A fényérzékeny kamerán át feldereng ez a fagyos világ.

‫تكشف كاميرا إضاءة منخفضة‬ ‫هذا العالم المتجمد.‬

Ilyet ritkán, vagy talán még sose látott a világ.

‫نادرًا ما يُرى هذا،‬ ‫إن كان قد رآه أحد من قبل.‬

A világ legnagyobb szárazföldi emlőse átoson a város közepén.

‫أكبر ثدييات اليابسة تخترق وسط مدينة.‬