Translation of "Willigte" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Willigte" in a sentence and their turkish translations:

- Er willigte ohne zu zögern ein.
- Er willigte ohne Bedenken ein.

O tereddüt etmeden kabul etti.

Tom willigte ein, darüber nachzudenken.

Tom o konuda düşünmeyi kabul etti.

Er willigte ein und ich blieb.

Kabul etti ve ben onunla kaldım.

Ich willigte ein, es zu kaufen.

- Onu satın almak için anlaştım.
- Onu almayı kabul ettim.

Sie willigte zögernd in unseren Vorschlag ein.

Teklifimizi isteksizce kabul etti.

- Er akzeptierte widerwillig.
- Er willigte widerstrebend ein.

O isteksizce kabul etti.

Ich willigte ein, mit ihm zu dinieren.

Onunla akşam yemeği yemeyi kabul ettim.

Er willigte in die Entscheidung seines Vaters ein.

O, babasının kararına boyun eğdi.

Douglas willigte schließlich ein, mit Lincoln zu sprechen.

Douglas sonunda Lincoln ile konuşmayı kabul etti.

Als Tom mir einen Antrag machte, willigte ich ein.

Tom onunla evlenmemi istediğinde ben evet dedim.

Die Bande willigte ein, Tom gegen ein Lösegeld von hunderttausend Dollar freizulassen.

Çete 100.000 dolar fidye için Tom'u serbest bırakmayı kabul etti.

Tom willigte ein, die Tochter jenes Mannes zu ehelichen, für das Versprechen, desselben Geschäft zu erben.

Tom o adamın kızıyla adamın işini miras alacağı vaadi ile evlenmeyi kabul etti.

- Ich bot ihm fünfzig Pence und er akzeptierte.
- Ich bot ihm fünfzig Pence und er willigte ein.

Ona elli peni teklif ettim ve o kabul etti.

- Er stimmte einer Befragung durch uns zu.
- Er willigte ein, sich von uns befragen zu lassen.
- Er war einverstanden, uns ein Interview zu geben.

Bize bir röportaj vermeyi kabul etti.

- Ich habe nicht zugestimmt, sie zu treffen.
- Ich stimmte nicht zu, sie zu treffen.
- Ich habe nicht eingewilligt, sie zu treffen.
- Ich willigte nicht ein, sie zu treffen.

Onunla tanışmayı kabul etmedim.