Translation of "Vieler" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Vieler" in a sentence and their turkish translations:

Nach Ansicht vieler Physiktheoretiker

Bir çok fizik kuramcısına göre

Ist der Ausgangspunkt vieler Krankheiten

birçok hastalığın çıkış noktasıdır

- Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.
- Die Rezession führte zur Schließung vieler Firmen.
- Die Rezession führte zur Schließung vieler Geschäfte.

Durgunluk birçok işletmenin kapanmasına neden oldu.

Erscheint die Leugnung angesichts vieler Studienergebnisse

pek çok çalışma aynı şeyi gösteriyor.

War das Thema vieler Geschichten, Comics,

hikayeye, çizgi romana bir çok şeye konu olmuştur

Die Verkehrssprache vieler Asiaten ist Englisch.

Birçok Asyalının ortak dili İngilizce'dir.

Tom ist kein Mann vieler Worte.

Tom çok konuşkan biri değil.

In Amerika leben Menschen vieler verschiedener Rassen.

Amerika'da yaşayan birçok farklı ırklarda insanlar vardır.

Massenproduktion hat die Preise vieler Waren gesenkt.

Seri imalat birçok ürünün fiyatını düşürdü.

Die Rezession führte zur Schließung vieler Betriebe.

Piyasadaki durgunluk birçok iş yerinin kapanmasına sebep oldu.

Trotz vieler Versuche erntete ich nur Misserfolge.

Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.

Aber vielleicht ist es das Schicksal vieler Planeten,

Belki de pek çok gezegenin kaderinde

Ist der Traum vieler Menschen in der Gesellschaft

toplumda bir çok kişinin hayalidir

Es hat vieler Jahre bedurft, es zu bauen.

Onu yapmak yıllarımı aldı.

Der Krieg war vorbei auf Kosten vieler Menschenleben.

Çok canlar pahasına savaş sona erdi.

Und somit auch wesentliche Ereignisse im Leben vieler Meerestiere.

Bu durum da pek çok deniz canlısının hayatındaki kilit olayları belirler.

Der Sieg wurde um den Preis vieler Leben errungen.

Zafer çok can pahasına kazanıldı.

Sie steckt in den Blättern, Blüten und Samen vieler Pflanzenarten

Yapraklarda, çiçeklerde, pek çok bitkinin çekirdeğinde,

Die Mondphasen bestimmen den Rhythmus vieler Dramen im nächtlichen Meer.

Ay döngüsü, geceleyin denizde yaşanan pek çok dramın ritmini belirler.

Auf Türkisch fangen die Namen vieler Organe und Gliedmaßen mit dem Buchstaben B an, wie zum Beispiel: Baş - der Kopf, Burun - die Nase, Boğaz - der Hals, Beyin - das Gehirn, Bel - die Lendengegend, Bacak - das Bein, Bilek - das Handgelenk, Bağır - die Brust, Böğür - die Flanke, Bağırsak - der Darm, Böbrek - die Niere.

Türkçede birçok organ ve ekstremite ismi -b sesiyle başlar. Örn. baş, burun, boğaz, beyin, bel, bacak, bilek, bağır, böğür, bağırsak, böbrek.