Translation of "Sie’s" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Sie’s" in a sentence and their turkish translations:

Wollen Sie’s mal versuchen?

Onu denemek ister misin?

- Hast du’s?
- Habt ihr’s?
- Haben Sie’s?

Sizde var mı?

- Tu’s für mich!
- Tun Sie’s für mich!

Bunu benim için yap.

- Versuch’s doch mal!
- Versuchen Sie’s doch mal!

Bir dene bakalım.

- Haben sie es gekauft?
- Haben sie’s dir abgekauft?

Onu satın aldılar mı?

Sie trägt eine Brille, weil sie’s chic findet.

O gösteriş gözlükleri takıyor.

- Zeig’s mal her.
- Zeigen Sie’s mal her.
- Zeigt’s mal her.

Bir bakalım.

Tom wartete darauf, dass Maria spräche, doch tat sie’s nicht.

Tom, Mary'nin konuşmasını bekledi ama o konuşmadı.

- Sag’s auf Deutsch!
- Sagen Sie’s auf Deutsch!
- Sagt’s auf Deutsch!

Onu Almanca söyle.

- Willst du’s mal versuchen?
- Wollen Sie’s mal versuchen?
- Wollt ihr’s mal versuchen?

Onu denemek ister misiniz?

Träume gehen nicht oft in Erfüllung, oder? Wäre es nicht schön, wenn sie’s täten?

Rüyalar genellikle gerçekleşmezler, değil mi? Gerçekleşselerdi iyi olmaz mıydı?

Die Leute sagen zwar unentwegt, dass sie schön wäre, aber in Wirklichkeit ist sie’s nicht.

İnsanlar onun güzel olduğunu söylemeye devam ediyor ama gerçekten değil.

- Warum sagst du’s mir nicht?
- Warum sagt ihr’s mir nicht?
- Warum sagen Sie’s mir nicht?

- Niçin bana söylemiyorsun?
- Neden bana söylemiyorsun?

- Willst du’s oder nicht?
- Wollen Sie’s oder nicht?
- Wollt ihr’s oder nicht?
- Willst du das oder nicht?

Onu istiyor musun yoksa istemiyor musun?

Sie waren zwar nicht Bruder und Schwester, doch liebten sie einander fast ebenso, als wären sie’s gewesen.

Onlar erkek kardeş ya da kız kardeş değillerdi ama onlar birbirlerini neredeyse kardeşmiş gibi çok sevdi.

- Hast du es gelesen?
- Habt ihr es gelesen?
- Haben Sie es gelesen?
- Haben Sie’s gelesen?
- Habt ihr’s gelesen?

Onu okudun mu?

- Willst du es denn nicht wissen?
- Willst du’s denn nicht wissen?
- Wollen Sie’s denn nicht wissen?
- Wollen Sie es denn nicht wissen?

Bilmek istemiyor musunuz?

- Leg’s einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Leg es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legt es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legen Sie es einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legen Sie’s einfach wieder auf den Schreibtisch!
- Legt’s einfach wieder auf den Schreibtisch!

Sadece onu masaya geri koy.