Translation of "Schließt" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Schließt" in a sentence and their turkish translations:

- Tom schließt den Laden.
- Tom schließt das Geschäft.

Tom dükkanı kapatıyor.

Wann schließt es?

Saat kaçta kapanır?

Schließt eure Bücher!

Kitaplarınızı kapatın.

- Das Geschäft schließt um sieben.
- Der Laden schließt um sieben.

Mağaza yedide kapatır.

Die Tür schließt sich.

Kapı kapanıyor.

Die Tür schließt automatisch.

Kapı otomatik olarak kilitlenir.

Wann schließt diese Gaststätte?

O restoran saat kaçta kapanır?

Wann schließt der Laden?

Dükkan ne zaman kapanır?

Das Lokal schließt bald.

Bar biraz sonra kapanıyor.

Wann schließt das Restaurant?

Restoran ne zaman kapanıyor?

Wann schließt die Bank?

Banka ne zaman kapanır?

Sie schließt die Tür.

O, kapıyı kapatıyor.

Diese Tür schließt nicht.

Bu kapı kapanmaz.

Was schließt du daraus?

Ondan ne sonuç çıkarıyorsunuz?

Dieser Minimarkt schließt nie.

- Bu market hiç kapanmaz.
- Bu market 7/24 açıktır.
- Bu market yedi yirmi dört açıktır.

Tom schließt die Tür.

- Tom kapıyı kapatıyor.
- Tom kapıyı kapıyor.

- Das Geschäft schließt um elf Uhr.
- Der Laden schließt um elf.

Mağaza on birde kapanır.

Schließt alle Türen und Fenster.

Bütün kapıları ve pencereleri kapa.

Schließt alle Türen und Fenster!

Bütün kapıları ve pencereleri kapat!

Der Laden schließt um sieben.

Dükkân yedide kapanır.

Schließt du hier neue Freundschaften?

Burada arkadaş ediniyor musun?

Der Schraubstock schließt sich wieder.

Vize tekrar kapanıyor.

Der Pilot schließt die Tür.

Pilot, kapıyı kapatır.

Sie schließt die Tür nicht.

O, kapıyı kapatmıyor.

Diese Tür schließt sich automatisch.

Bu kapı kendiliğinden kilitlenir.

Dieses Geschäft schließt abends um neun.

Bu dükkan dokuzda kapanır.

Die Bibliothek schließt in zehn Minuten.

Kütüphane on dakika içinde kapanacak.

Die Bank schließt um fünfzehn Uhr.

Banka öğleden sonra saat üç'te kapanıyor.

Tom schließt beim Küssen die Augen.

Tom öpüşürken gözlerini kapar.

Um 19 Uhr schließt dieser Laden.

Mağaza 7 de kapanıyor.

Dieses Geschäft schließt immer um acht.

Bu mağaza her zaman 20:00'de kapanır.

Das Museum schließt um 17 Uhr.

Müze saat 17.00'de kapanıyor.

Die Tür schließt nach dem Rausgehen automatisch.

Dışarı çıktığında kapı otomatik olarak kilitlenecek

Der Laden schließt abends um neun Uhr.

Mağaza her akşam saat dokuzda kapanır.

Er weiß, wie man dieses Fenster schließt.

Bu pencerenin nasıl kapatılacağını bilir.

Du stehst auf und schließt die Tür.

Sen ayağa kalk ve kapıyı kapat.

Dieser Laden schließt nicht vor sieben Uhr.

Bu mağaza yediye kadar kapanmaz.

Die Schule schließt bald für die Sommerferien.

Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.

An die Bibliothek schließt sich ein Vorraum an.

Kütüphaneye bitişik bir bekleme odası var.

So schließt sich die Lücke zwischen Training und Wettbewerb --,

idman ve yarışma arasındaki açığı kapayarak gözler üzerimizdeyken

- Was entriegelt dieser Schlüssel?
- Was schließt dieser Schlüssel auf?

- Bu anahtar neyi açıyor?
- Bu neyin anahtarı?

Nach 70 Geschäftsjahren schließt „Toys ‘R’ Us“ die Pforten.

Toys ‘R’ Us iş hayatındaki yetmiş yılın ardından kapılarını kapatacak.

Die Bank öffnet um neun und schließt um fünfzehn Uhr.

Banka, 09:00 'da açılır ve 15:00 'de kapanır.

Gott schließt nie eine Tür, ohne eine andere zu öffnen.

Tanrı bir kapıyı açmadan, bir kapıyı asla kapamaz.

Doch wer schließt sich der Wildkatze in unserer ultimativen Formation an?

ama bu vahşi kediden sonra diğer finalistimiz kim olacak?

- Schließt alle Türen und Fenster.
- Mach alle Türen und Fenster zu.

Bütün kapıları ve pencereleri kapatın.

Ich möchte, dass du die Tür schließt, wenn du hinaus gehst.

- Keşke dışarı çıktığın zaman kapıyı kapatsan.
- Keşke dışarı çıkarken kapıyı örtsen.

- Die Bank macht freitags spät zu.
- Die Bank schließt freitags spät.

Banka cumaları geç kapanır.

Er schließt sich oft im Arbeitszimmer ein und schreibt solche Sachen.

Sık sık kendini çalışma odasına kapatır ve böyle şeyler yazar.

Der Türrahmen hat sich verzogen; deswegen schließt die Tür nicht mehr richtig.

Kapı kasası çarpık ve kapı uygun şekilde kapanmayacak.

- Warum schließt du die Tür ab?
- Warum schließen Sie die Tür ab?

Neden kapıyı kilitliyorsun?

- Schließen Sie bitte Ihre Augen.
- Schließt bitte eure Augen.
- Mach bitte deine Augen zu.

Gözlerini kapa lütfen.

Wenn sich eine Tür schließt, sollte man auch nicht mehr durch das Schlüsselloch schauen.

Bir kapı kapandığında, artık anahtar deliğinden bakmamalısın.

- Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
- Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.

Tanıştığı herkesle arkadaş olur.

- Warum machst du die Augen zu, wenn du mich küsst?
- Warum schließt du die Augen, wenn du mich küsst?

Beni öptüğün zaman neden gözlerini kapatıyorsun?

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Kapıyı kapatsana.

- Schließ die Augen und sag mir, was du hörst.
- Schließen Sie die Augen und sagen Sie mir, was Sie hören.
- Schließt die Augen und sagt mir, was ihr hört.

Gözlerini kapa ve bana ne duyduğunu söyle.

- Warum schließt du dich ihm an?
- Warum schließen Sie sich ihm an?
- Warum stellst du dich auf seine Seite?
- Warum stellt ihr euch auf seine Seite?
- Warum stellen Sie sich auf seine Seite?

Neden onun tarafını tutuyorsun?

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

Her ferdin fikir ve fikirlerini açıklamak hürriyetine hakkı vardır. Bu hak fikirlerinden ötürü rahatsız edilmemek, memleket sınırları mevzubahis olmaksızın malümat ve fikirleri her vasıta ile aramak, elde etmek veya yaymak hakkını içerir.

- Schließ bitte die Tür.
- Schließt bitte die Tür.
- Bitte schließen Sie die Tür.
- Bitte schließ die Tür.
- Mach bitte die Tür zu.
- Schließe bitte die Tür!
- Schließen Sie bitte die Tür!
- Machen Sie bitte die Türe zu.
- Könntest du die Tür bitte schließen?

- Kapıyı kapatın, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapat.
- Kapıyı kapatacak kadar nazik ol.
- Kapıyı kapatın, lütfen!
- Kapıyı kapat, lütfen.
- Lütfen kapıyı kapatın.
- Lütfen kapıyı kapatır mısın?

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Herkesin, fikir, vicdan ve din hürriyeti hakkı vardır; bu hak, din veya kanaat değiştirmek hürriyeti, dinini veya kanaatini tek başına veya topluca, açık olarak veya özel surette, öğretim, tatbikat, ibadet ve ayinlerle izhar etmek hürriyetini içerir.