Translation of "Nenne" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Nenne" in a sentence and their turkish translations:

Nenne mich Ismael.

Beni ara Ismaël.

Bitte nenne mich Taro.

- Beni lütfen Taro diye çağır.
- Bana Taro de lütfen.

Das nenne ich schlau.

- Akıllı dediğim şey budur.
- İşte akıllı dediğim şey.
- Bu benim akıllı dediğim şey.

Nenne mir deinen Namen.

Bana adını söyle.

Nenne mich einfach Ken.

Bana sadece Ken de.

Nenne mir alle Einzelheiten!

Bana bütün detayları söyle.

Bitte nenne mich Angela.

Lütfen bana Angela deyin.

Ich nenne den Computer Tim.

Ben bilgisayara Tim diyorum.

Nenne die Flüsse in Arkansas.

Arkansas'taki nehirlere ad koy.

Das nenne ich eine Frechheit!

Ben buna şımarıklık derim!

- Wie, sagtest du, nenne sich das?
- Wie sagtest du, dass sich das nenne?

Bunlara ne denildiğini söyledin?

Ich nenne hier nur zwei davon:

size bir kaç tanesini anlatayım.

- Nenne mich Ishmael.
- Nennt mich Ismael.
- Nenne mich Ismael.
- Nennen Sie mich Ismael.
- Nenn mich Ishmael.

Beni ara İsmail.

Ich nenne all das "Politik der Zugehörigkeit".

Ben buna aitlik politikası diyorum.

Von meinem Mindset, das ich "Emilys Universum" nenne.

''Emily'nin evreni'' dediğim zihniyetten bakınca durum şöyle.

Nenne einmal ein Beispiel! Ich verstehe dich nicht.

Bana bir örnek ver. Anlamıyorum.

- Nenn mich einfach Tom.
- Nenne mich einfach Tom.

Bana sadece Tom de.

Nenne mir drei Sachen, die du gut kannst.

- Bana yapmakta iyi olduğun üç şey söyle.
- Bana güzel yaptığın üç şey söyle.

Ich übertreibe nicht, wenn ich ihn ein Wunderkind nenne.

Ona bir dahi dediğimde abartmıyorum.

Manchmal nenne ich das Sumatra-Nashorn den Dinosaurier unserer Generation.

Bazen Sumatra gergedanına bizim kuşağımızın dinozoru diyorum.

Nenne mir bitte ein paar der berühmten Musiker deines Landes!

Lütfen bana ülkendeki ünlü müzisyenlerden birkaçını söyle.

Und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

ifade ediyorlar ki buna 'Viking zihniyeti' adını veriyorum.

- Ich nenne ihn meinen Freund.
- Ich halte ihn für meinen Freund.

Onu arkadaşım olarak görüyorum.

- Nenne mich bitte nicht so!
- Bitte nennen Sie mich nicht so!

- Lütfen bana öyle deme.
- Bana böyle hitap etme lütfen.

Die Wahrheit ist, es wurde klar, dass die Person, die ich Vicky nenne

Aslına bakarsanız, Vicky dediğim kişi

Ich nenne die Flagge nicht gerne die „Trikolore“. Ich ziehe „französische Flagge“ vor.

Ben "tricolor" demekten hoşlanmıyorum. "Fransız bayrağı" demeyi tercih ederim.

- Ich spreche nur das Offensichtliche aus.
- Ich nenne nur das Offensichtliche beim Namen.

Ben açık konuşuyorum.

Der andere ist der sehr charakteristische Sinn für Humor, den ich leider nenne ... es ist

Diğeri ise çok karakteristik mizah duygusu, korkarım diyorum… bu

- Bitte nenn mich Joe.
- Bitte nennt mich Joe.
- Bitte nennen Sie mich Joe.
- Nenne mich bitte Joe.

Lütfen bana Joe deyin.

- Nenn ihn nicht so!
- Nenne ihn nicht so!
- Nennen Sie ihn nicht so!
- Nennt ihn nicht so!

Ona öyle deme.

„Wenn ich ein Kind bekomme, nenne ich es Tatoeba.“ – „Das halte ich für keine so gute Idee.“

"Çocuğum olursa ona Tatoeba adını vereceğim." "Bunun o kadar iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum."

- Nenne mir nur einen Grund, warum ich das nicht tun sollte!
- Nennt mir nur einen Grund, warum ich das nicht tun sollte!
- Nennen Sie mir nur einen Grund, warum ich das nicht tun sollte!

Neden bunu yapmamam gerektiğine dair bana bir neden ver.