Translation of "Schultern" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Schultern" in a sentence and their spanish translations:

Auf die Schultern.

sobre sus hombros.

Gemalte Schultern heidnischer Überzeugungen

hombros pintados de creencias paganas

Er hat breite Schultern.

Él tiene hombros anchos.

Sie haben breite Schultern.

Tienes hombros amplios.

Sie zuckte mit den Schultern.

Ella se encogió de hombros.

Er zuckte mit den Schultern.

Él se encogió de hombros.

- Er zuckte bloß mit den Schultern.
- Er hat bloß mit den Schultern gezuckt.

Él simplemente se encogió de hombros.

Sah ich seine Schultern langsam sinken.

Vi lentamente como sus hombros caían.

Tom zuckte nur mit den Schultern.

Tom solo se encogió de hombros.

Tom trug Mary auf seinen Schultern.

Tom cargó a Mary en sus hombros.

- Ich habe Schmerzen in der Schulter.
- Mir tut die Schulter weh.
- Mir tun die Schultern weh.
- Ich habe Schulterschmerzen.
- Meine Schultern schmerzen.
- Mir schmerzen die Schultern.

Me duele el hombro.

Ich verlange keine leichtere Bürde, sondern breitere Schultern.

No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.

Tom legte Maria die Hände auf die Schultern.

Tom puso sus manos sobre los hombros de Mary.

Das Haar geht ihr bis zu den Schultern.

El pelo le llega a los hombros.

Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zu den Schultern.

A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros.

Ich werde eine Muskete schultern und meinen Platz in der Wache einnehmen. “

Llevaré un mosquete al hombro y ocuparé mi lugar en la Guardia ".

- Sie hat schulterlange Haare.
- Das Haar geht ihr bis zu den Schultern.

El pelo le llega a los hombros.

Meine Schultern tun weh; ich weiß gar nicht, was ich machen soll.

Me duele tanto el hombro que no sé qué hacer.

Zuckt in Nordamerika jemand mit den Schultern, heißt das: "Ich weiß nicht."

Si alguien en Norteamérica se encoge de hombros, quiere decir: "no sé".

Und der Erfolg der Mission sollte auf den Schultern des 26-jährigen Führungsoffiziers

Y el éxito de la misión estaba a punto de descansar sobre los hombros del oficial de

Als ich ihn fragte, ob er wisse, wo sie sei, zuckte er nur mit den Schultern.

Cuando le pregunté si sabía dónde estaba ella, él se limitó a encogerse de hombros.