Translation of "Russland" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Russland" in a sentence and their spanish translations:

Russland, 1812.

Rusia, 1812.

Russland ist groß.

Rusia es grande.

Hergestellt in Russland.

Hecho en Rusia.

Das ist Russland!

- Este país se llama Rusia.
- ¡Esto es Rusia!

- Wir sind nach Russland gegangen.
- Wir gingen nach Russland.

Fuimos a Rusia.

- Ich wurde in Russland geboren.
- Ich bin in Russland geboren.

Nací en Rusia.

Von Russland bis Kanada.

desde Rusia hasta Canadá.

Wir kommen aus Russland.

Somos de Rusia.

Ich komme aus Russland.

- Soy de Rusia.
- Vengo de Rusia.
- Yo soy de Rusia.

Dieses Land heißt Russland.

Este país se llama Rusia.

Ich bin in Russland.

Estoy en Rusia.

- Frankreich war im Krieg mit Russland.
- Frankreich führte Krieg gegen Russland.

- Francia estaba en guerra con Rusia.
- Francia estuvo en guerra con Rusia.

- Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen.
- Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten.

Rusia está enfrentando una gran dificultad financiera.

- Frankreich führte Krieg gegen Russland.
- Frankreich befand sich im Krieg mit Russland.

Francia estaba en guerra con Rusia.

Zwischen der USA und Russland.

entre EE. UU. y Rusia.

Frankreich führte Krieg gegen Russland.

- Francia estaba en guerra con Rusia.
- Francia estuvo en guerra con Rusia.

Ich sehe gerade „Russland heute“.

Ahora estoy viendo Rusia Hoy.

Ich wurde in Russland geboren.

Nací en Rusia.

Russland wies beide Forderungen zurück.

Rusia rechazó ambas demandas.

Russland gewährte mir politisches Asyl.

Rusia me dio refugio político.

Wir sagen immer, dass Russland von Israel, Russland von Amerika und China gemacht wurde

Siempre decimos que Rusia hizo por Israel, Rusia hizo por Estados Unidos y China hizo

- Russland ist das größte Land der Erde.
- Russland ist das größte Land der Welt.

Rusia es el país más grande del mundo.

- Russland importierte Weizen aus den USA.
- Russland führte Weizen aus den Vereinigten Staaten ein.

Rusia importaba trigo de los Estados Unidos.

Russland ist ein sehr großes Land.

Rusia es un país muy grande.

Napoleon führte seine Truppen nach Russland.

Napoleón guió sus tropas a Rusia.

Ein Alliierter von Serbien war Russland.

Uno de los aliados de Serbia era Rusia.

Frankreich war im Krieg mit Russland.

Francia estuvo en guerra con Rusia.

Die junge Dame ist aus Russland.

Esta muchacha es de Rusia.

Wladiwostok ist eine Stadt in Russland.

Vladivostok es una ciudad de Rusia.

Die Woche in Russland war eindrucksvoll.

La semana en Rusia fue impresionante.

Die Hochwasserlage in Russland hat sich stabilisiert.

La situación de las inundaciones en Rusia se ha estabilizado.

Russland unterzeichnete seinen eigenen Friedensvertrag mit Deutschland.

Rusia firmó su propio tratado de paz con Alemania.

Russland ist das größte Land der Erde.

Rusia es el país más grande del mundo.

Die Katastrophe in Russland hat Bessières stark demoralisiert.

El desastre en Rusia dejó a Bessières gravemente desmoralizado.

Die USA wollen den Waffenhandel mit Russland stoppen.

Estados Unidos quiere detener el comercio de armas con Rusia.

Die USA bereiten neue Sanktionen gegen Russland vor.

Los Estados Unidos están preparando nuevas sanciones contra Rusia.

In Russland ist über Tscheljabinsk ein Asteroid explodiert.

Un asteroide explotó sobre Cheliábinsk en Rusia.

Ist Russland ein Teil von Europa oder Asien?

¿Rusia es parte de Europa o de Asia?

Die Spannungen zwischen den USA und Russland wachsen.

Las tensiones entre EEUU y Rusia van en aumento.

...dass Russland zu einem Teil Europas wird. Bis Wladiwostok.

Que Rusia forma parte de Europa, hasta Vladivostok.

Aber der amerikanische Krieg mit Russland ging diesmal weiter

Pero la guerra de Estados Unidos continuó esta vez con Rusia

Für seine eigenen Kampagnen in Russland und Deutschland zurückzog .

para sus propias campañas en Rusia y Alemania.

Aber als Napoleon 1812 begann, in Russland einzudringen, würde

Pero cuando Napoleón comenzó a planear invadir Rusia en 1812,

Er diente der wiederhergestellten Monarchie als Botschafter in Russland

Luego pasó a servir a la monarquía restaurada como embajador en Rusia

Heute begeht man in Russland den Tag der Vaterlandsverteidiger.

En Rusia se celebra hoy el Día de los Defensores de la Patria.

Meine Patin hat mir aus Russland diese Porzellanpuppe mitgebracht.

Mi madrina me trajo este muñeco de porcelana de Rusia.

Marina kommt aus Russland und Clarissa kommt aus Schweden.

Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia.

Sie erzählte mir, dass sie Russland bereits besucht hatte.

Ella me dijo que ya había visitado Rusia.

In Russland gibt es viele wichtige und berühmte Schachspieler.

En Rusia hay muchos ajedrecistas importantes y famosos.

1812 begleitete Bessières Napoleon nach Russland und befehligte seine Gardekavallerie.

En 1812, Bessières acompañó a Napoleón a Rusia, al mando de su caballería de la Guardia.

Als die Grande Armée zu ihrer Zerstörung in Russland marschierte.

mientras la Grande Armée marchaba hacia su destrucción en Rusia.

Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen.

Nuestra empresa está planeando construir una nueva planta química en Rusia.

Der Baikalsee in Russland ist der tiefste See der Erde.

El lago Baikal en Rusia es el lago más profundo del mundo.

Der Außenminister sagte, niemand habe das Recht, über Russland verärgert zu sein.

El ministro del Exterior dijo que nadie tenía derecho a estar enfadado con Rusia.

- Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.
- Russland ist der größte Staat der Welt, der Vatikan der kleinste.

Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo.

Obwohl große Staaten wie Amerika, China und Russland um 1 Meter Land kämpften

Aunque los principales estados como Estados Unidos, China y Rusia lucharon por 1 metro de tierra

Führte Russland in den 7 jährigen Krieg gegen Friedrich den Großen von Preußen.

lideró a Rusia en la Guerra de los siete años contra Federico el Grande de Prusia.

Sich gut mit Russland zu verstehen ist eine gute Sache, keine schlechte Sache.

Llevarse bien con Rusia es algo bueno, no algo malo.

Die USA können sich Hoffnung machen, schwache und kleine Länder einzuschüchtern, nicht aber Russland.

Estados Unidos puede esperar aterrorizar a países débiles y pequeños pero no a Rusia.

In Geschichte lernen wir gerade über die Heilige Allianz zwischen Russland, Preußen und Österreich.

En historia estamos estudiando la Santa Alianza entre Rusia, Prusia y Austria.

Aber sein blinder Glaube an den Kaiser überlebte Russland nicht ... von nun an würde er

Pero su fe ciega en el Emperador no sobrevivió a Rusia ... de ahora en adelante, lucharía

1812 wurde er unter dem Kommando des Sechsten Bayerischen Korps für den Russland-Feldzug abberufen.

En 1812 fue llamado para la campaña de Rusia, con el mando del Sexto Cuerpo de Baviera.

1812 führte Marschall Oudinot das Zweite Korps nach Russland, wurde jedoch in Polozk erneut verwundet

En 1812, el mariscal Oudinot condujo el Segundo Cuerpo a Rusia, pero fue herido de nuevo en Polotsk

Während des Vormarsches nach Russland stand Murats Kavallerie vor einer schwierigen und frustrierenden Aufgabe und

Durante el avance hacia Rusia, la caballería de Murat se enfrentó a una tarea difícil y frustrante,

Er würde in Russland gebraucht werden und wurde 1812 unter dem Kommando des Dritten Korps abberufen.

Lo necesitarían en Rusia y fue llamado en 1812, con el mando del Tercer Cuerpo.

Drei Jahre später, als Napoleon nach seiner katastrophalen Invasion in Russland an den Seilen war, brachte

Tres años más tarde, con Napoleón contra las cuerdas después de su desastrosa invasión de Rusia,

Russland ist der größte Staat der Welt und der Vatikan ist der kleinste Staat der Welt.

Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo.