Translation of "Bot" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Bot" in a sentence and their spanish translations:

Ich bin kein Bot.

No soy un robot.

Kein anderer bot seine Hilfe an.

Nadie más ofreció su ayuda.

Er bot uns seine Hilfe an.

- Él nos ofreció ayuda.
- Él nos ofreció su ayuda.

Ich bot ihm meine Hilfe an.

Le ofrecí mi ayuda.

Maria bot Tom ein Geschenk an.

Mary le ofreció un regalo a Tom.

Sie bot mir ein Bier an.

Ella me ofreció una cerveza.

- Das Geschäft bot während des Sommers spezielle Preisnachlässe.
- Der Laden bot Sonderrabatte während des Sommers.

La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano.

Sie bot ihr Haus zum Verkauf an.

Ella puso su casa en venta.

Tom bot an, Maria nach Hause zu fahren.

Tom ofreció conducir a Mary a casa.

Das Kind bot dem Besucher eine Blume an.

- El niño ofreció una flor al visitante.
- La niña ofreció una flor al visitante.
- El niño ofreció una flor a la visitante.
- La niña ofreció una flor a la visitante.

Unser Gastgeber bot uns etwas zu trinken an.

Nuestro anfitrión nos ofreció un trago.

Das Geschäft bot während des Sommers spezielle Preisnachlässe.

La tienda ofrece descuentos especiales durante el verano.

Er bot uns zehn Dollar für unser altes Radio.

Él ofreció diez dólares por nuestra vieja radio.

Tom brauchte Geld; also bot ich ihm welches an.

Tom necesitaba un poco de dinero, así que me ofrecí a darle algo.

- Tom machte sich anheischig zu helfen.
- Tom bot seine Hilfe an.
- Tom bot sich an zu helfen.
- Tom erbot sich zu helfen.

Tom se voluntarió para ayudar.

Man bot mir die Arbeit an und ich akzeptierte sie.

Me ofrecieron el trabajo y lo acepté.

Ganz Gentleman, erhob er sich und bot ihr seinen Platz an.

Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento.

Mein Freund bot sich mir als Führer durch die Ausstellung an.

Mi amigo se propuso a sí mismo como mi guía por la exhibición.

Der Polizist bot dem Blinden an, ihm beim Hinübergehen zu helfen.

El policía le ofreció al ciego ayudarlo a cruzar al otro lado.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus verschiedenen Ländern wieder zu treffen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de distintos países.

Tom hielt es für klug, die Gelegenheit, die Maria ihm bot, auszunutzen.

Tom pensó que era una buena idea aprovechar la oportunidad que Mary le había dado.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wiederzusehen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Kollegen aus der ganzen Welt wieder zu treffen.

El congreso nos ofreció la posibilidad de reencontrarnos con antiguos compañeros de todo el mundo.

Dieser Zoom bot die größte Unterstützung für die Bildung unserer Kinder und jungen Generationen

Este Zoom proporcionó el mayor apoyo a la educación de nuestros niños y jóvenes generaciones.

Der Kongress bot uns Gelegenheit, Forschungsergebnisse aus allen Ländern der Europäischen Union zu vergleichen.

El congreso nos ofreció la oportunidad de comparar resultados de la investigación de todos los países de la Unión Europea.

Endlich bot sich die Gelegenheit, sich zu beweisen, als Napoleon ihm befahl, die sich zurückziehenden

Por fin llegó la oportunidad de demostrar su valía, cuando Napoleón le ordenó perseguir a los

- Tom gab Maria und Johannnes ein paar Fritten.
- Tom bot Maria und Johannes Kartoffelchips an.

Tom ofreció patatas fritas a Mary y John.

Er bot an, sich dem Krieg gegen Napoleon anzuschließen, wenn die anderen Mächte ihn seine Krone behalten lassen würden.

Ofreció unirse a la guerra contra Napoleón, si las otras potencias le permitían conservar su corona.

Tom bot Maria an, dass er ihren Koffer trüge, das wollte sie jedoch, teilte sie ihm mit, selber tun.

Tom se ofreció a cargar con la maleta de Mary, pero ella le dijo que prefería llevarla ella misma.