Translation of "Unsichtbar" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Unsichtbar" in a sentence and their russian translations:

Luft ist unsichtbar.

Воздух невидим.

Sie wurde unsichtbar.

Она стала невидимой.

Stumm, tödlich und unsichtbar.

Беззвучный, невидимый и смертельный.

Dunkle Materie ist unsichtbar.

Темная материя является невидимой.

Das Magnetfeld ist unsichtbar.

Магнитные поля невидимы.

- Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar.
- Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar.

- Бактерии не видны невооружённым глазом.
- Бактерии не видны невооружённым взглядом.
- Бактерии невидимы невооружённым глазом.

Bakterien sind fürs bloße Auge unsichtbar.

Бактерии не видны невооружённым глазом.

Bakterien sind mit bloßem Auge unsichtbar.

- Бактерии не видны невооружённым глазом.
- Бактерии не видны невооружённым взглядом.
- Бактерии невидимы невооружённым глазом.

Und ich versuchte, mich unsichtbar zu machen.

И я пыталась быть незаметной.

Aber diese sind größtenteils unsichtbar für uns.

Но всё это почти полностью ускользает от нашего взгляда.

Im Schnee war das weiße Kaninchen unsichtbar.

- На снегу белого кролика не было видно.
- В снегу белый кролик был невидим.

Der Mond ist hinter den Wolken unsichtbar.

Луна не видна за тучами.

Allerdings sind diese Vorgänge größtenteils unsichtbar für uns.

И всё же все эти события остаются почти невидимыми для нас.

Fürs menschliche Auge ist das gespenstische Licht unsichtbar.

Этот зловещий свет невидим человеческому глазу.

Du kannst Gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

Газ увидеть нельзя; он невидим.

Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.

Плотный туман сделал здание невидимым.

- Was würdest du tun, wenn du einen Tag lang unsichtbar wärst?
- Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

- Что бы ты сделал, если бы на один день стал невидимым?
- Что бы ты сделала, если бы на один день стала невидимой?
- Что бы ты сделала, если бы в течение одного дня была невидимой?
- Что бы ты сделал, если бы в течение одного дня был невидимым?

Infrarotes und ultraviolettes Licht sind für das menschliche Auge unsichtbar.

Инфракрасное и ультрафиолетовое излучения не видны человеческому глазу.

Was würdet ihr tun, wenn ihr einen Tag lang unsichtbar wärt?

Что бы вы сделали, если бы на один день стали невидимым?

Klar sieht man nur mit dem Herzen. Das Wesentliche ist dem Auge unsichtbar.

- Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
- По-настоящему можно видеть только сердцем. Самое главное невидимо для глаз.

Richtig sieht man nur mit dem Herzen, das wesentliche ist für das Auge unsichtbar.

Зорко лишь одно сердце: самого главного глазами не увидишь.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.

Und die Prinzessin erblickte unter sich eine unermesslich große Stadt, erleuchtet von Millionen von Lichtern. Für andere unsichtbar stiegen die drei Reisenden in sie hinab.

И принцесса увидала под собой необъятный город, светившийся миллионами огней. Невидимо для других спустились в него три путника.