Translation of "Theorie" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Theorie" in a sentence and their russian translations:

- Deine Theorie ist falsch.
- Eure Theorie ist falsch.
- Ihre Theorie ist falsch.

- Ваша теория ошибочна.
- Твоя теория ошибочна.

- Ich habe meine Theorie überarbeitet.
- Ich überarbeitete meine Theorie.
- Ich revidierte meine Theorie.
- Ich habe meine Theorie revidiert.

- Я проверил свою теорию.
- Я проверила свою теорию.
- Я исправил свою теорию.
- Я исправила свою теорию.

- Worauf basiert deine Theorie?
- Worauf stützen Sie Ihre Theorie?

На чём вы основываете свою теорию?

Worauf basiert deine Theorie?

На чём основывается твоя теория?

Haben Sie eine Theorie?

У тебя есть какое-то предположение?

Wir haben eine Theorie.

- У нас есть теория.
- У нас есть одна теория.

Das ist meine Theorie.

Это моя теория.

Tom hat eine Theorie.

У Тома есть одна теория.

Ich habe eine Theorie.

- У меня есть теория.
- У меня есть одна теория.

Das beweist meine Theorie.

Это доказывает мою теорию.

Er hat eine Theorie.

- У него есть одна теория.
- У него есть теория.

Sie hat eine Theorie.

- У неё есть одна теория.
- У неё есть теория.

Wir haben unsere Theorie.

У нас есть своя теория.

- Seine Theorie gründet sich auf Fakten.
- Seine Theorie basiert auf Fakten.

- Его теория основывается на фактах.
- Её теория основывается на фактах.

- Was halten Sie von meiner Theorie?
- Was hältst du von meiner Theorie?
- Was haltet ihr von meiner Theorie?

- Что вы думаете о моей теории?
- Как тебе моя теория?
- Как вам моя теория?

Das Experiment bestätigte seine Theorie.

- Эксперимент подтвердил его теорию.
- Опыт подтвердил его теорию.

Das ist eine großartige Theorie.

Это отличная теория.

Ich habe meine eigene Theorie.

У меня есть собственная теория.

Diese Theorie ist wissenschaftlich umstritten.

Эта теория спорна с точки зрения науки.

Diese wissenschaftliche Theorie ist umstritten.

Эта научная теория является спорной.

Was für eine interessante Theorie!

Какая интересная теория!

Das ist eine bemerkenswerte Theorie!

- Это замечательная теория.
- Это достойная внимания теория.

Das ist eine strittige Theorie.

Это противоречивая теория.

Diese Theorie ist sehr umstritten.

- Это очень спорная теория.
- Эта теория очень противоречива.

Das ist eine faszinierende Theorie.

Это захватывающая теория.

- Die Theorie ist zu abstrakt für mich.
- Die Theorie ist mir zu abstrakt.

Эта теория слишком абстрактна для меня.

- Seine Theorie ist schwer zu verstehen.
- Es ist schwer, seine Theorie zu verstehen.

Сложно понять его теорию.

Plötzlich ist das keine Theorie mehr.

Неожиданно, но это больше не теория.

Die Theorie basiert auf gründlicher Forschung.

Теория базируется на тщательных исследованиях.

Seine Theorie stützt sich auf Tatsachen.

Его теория основана на фактах.

Diese wissenschaftliche Theorie ist sehr umstritten.

- Эта научная теория весьма спорная.
- Эта научная теория очень спорная.

Ich kann diese Theorie nicht gutheißen.

Я не могу принять эту теорию.

Seine Theorie basiert auf vielen Fakten.

Его теория базируется на многих фактах.

Du solltest Theorie und Praxis zusammenbringen.

Вам следует сочетать теорию с практикой.

Das ist nicht nur eine Theorie.

Это не просто теория.

Herr Johnson besteht auf seiner Theorie.

Мистер Джонсон настаивает на своей теории.

Diese Theorie besteht aus drei Teilen.

Эта теория состоит из трёх частей.

Ich habe sehr wohl eine Theorie.

У меня действительно есть теория.

Seine Theorie gründet sich auf Fakten.

- Его теория основывается на фактах.
- Её теория основывается на фактах.

Er stellte eine neue Theorie auf.

Он выдвинул новую теорию.

Ich bin kein Befürworter dieser Theorie.

Я не сторонник этой теории.

Was halten Sie von meiner Theorie?

Что вы думаете о моей теории?

Ich konnte meine Theorie nicht beweisen.

- Я не мог доказать свою теорию.
- Я не смог бы доказать свою теорию.

Die Theorie der Plattentektonik ist eine Theorie der geologischen Wissenschaft zur Erklärung des Phänomens der Kontinentaldrift.

Теория тектоники плит - это геологическая теория, объясняющая феномен дрейфа континентов.

Ich glaube, deine Theorie ist nicht wasserdicht.

По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.

Ich denke, deine grundlegende Theorie ist falsch.

Я думаю, что ваша фундаментальная теория неверна.

Ich glaube, deine Theorie ist nicht haltbar.

Я думаю, твоя теория несостоятельна.

Ich denke, ich habe dazu eine Theorie.

Думаю, у меня есть теория на этот счёт.

Die Theorie ist zu abstrakt für mich.

Эта теория слишком абстрактна для меня.

Ich halte das für eine blödsinnige Theorie.

По-моему, это идиотская теория.

- Ich kann überhaupt keine Fehler in seiner Theorie finden.
- Ich finde nicht einen Fehler in seiner Theorie.

Я не могу найти ни одного изъяна в его теории.

- Du kannst diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.
- Sie können diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.
- Ihr könnt diese Theorie nicht auf diesen Fall anwenden.

Ты не можешь применять эту теорию к данному случаю.

Es gibt keine Theorie, die etwas anderes sagt

Нет теории, которая говорит иначе

Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen.

Теория и практика должны идти рука об руку.

Theorie und Praxis gehen nicht immer miteinander einher.

Теория не всегда совпадает с практикой.

Der Lehrer erklärte seine Theorie anhand von Bildern.

Учитель объяснял свою теорию, используя иллюстрации.

Zamenhof setzte seine Theorie in die Praxis um.

Заменгоф претворил свою теорию в практику.

Die führende Theorie zur Entstehung von Erde und Mond,

Главная идея происхождения Земли и Луны —

Praxis muss Hand in Hand mit der Theorie gehen.

Практика должна идти рука об руку с теорией.

Wenn es wissenschaftlich wird, ist Praxis wichtiger als Theorie.

В науке практика важнее теории.

Ich kann überhaupt keine Fehler in seiner Theorie finden.

Я не могу найти ни одного изъяна в его теории.

Ich glaube, deine Theorie hat weder Hand noch Fuß.

По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.

Diese Theorie ist für mich zu schwer zu verstehen.

- Эта теория слишком сложна, чтобы я её понял.
- Эта теория слишком сложна для моего понимания.

Meiner Meinung nach hält deine Theorie keiner Kritik stand.

По-моему, твоя теория не выдерживает никакой критики.

- In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen.
- Theoretisch gibt es zwischen Theorie und Praxis keinen Unterschied, sehr wohl jedoch in der Praxis.

- Теоретически нет никакой разницы между теорией и практикой, но на практике разница имеется.
- В теории между практикой и теорией нет разницы, но на практике она есть.

Es ist unmöglich, ihm die neue Theorie verständlich zu machen.

Невозможно заставить его понять новую теорию.

Ich gebe zu, dass meine Theorie diese Tatsache nicht berücksichtigt.

Я признаю, что моя теория не берёт этот факт в расчёт.

- Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ersinnen.
- Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.

- Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.
- Наверное, каждый ученый будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Wahrscheinlich wird jeder Wissenschaftler eine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens ausarbeiten.

Наверное, каждый ученый будет разрабатывать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Wahrscheinlich wird jeder Forscher seine eigene Theorie zur Erklärung dieses Phänomens entwickeln.

Наверное, каждый исследователь будет развивать свою собственную теорию для объяснения этого явления.

Wir müssen kulturelle Variablen in unsere Theorie zur Erklärung dieser Erscheinung einbeziehen.

Мы должны включать культурные переменные в свою теорию для объяснения этого явления.

Grau, teurer Freund, ist alle Theorie. Und grün des Lebens goldner Baum.

Теория, мой друг, суха, но зеленеет жизни древо.

In der Theorie klingt es gut, doch wird es sich auch in der Praxis bewähren?

Это всё очень хорошо в теории, но будет ли это работать на практике?

Ich bin nicht einverstanden mit der Theorie, laut der man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen.

Я не согласен с теорией, согласно которой надо выучить латынь, чтобы лучше понимать английский.