Translation of "Stirbt" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Stirbt" in a sentence and their russian translations:

Niemand stirbt.

Никто не умирает.

Stirbt Tom?

Том умирает?

Wer stirbt?

Кто умирает?

Die Hoffnung stirbt zuletzt – aber sie stirbt!

Надежда умирает последней — но она умирает!

Er stirbt langsam

Она медленно умирает,

Er stirbt unglücklich.

Он умер несчастным.

Liebe stirbt nicht.

Любовь не умирает.

Jeder stirbt irgendwann.

Все когда-нибудь умрут.

Die Stadt stirbt.

Город умирает.

Das Tier stirbt.

Животное умирает.

Die Kohleindustrie stirbt.

- Угольная отрасль умирает.
- Угольная промышленность умирает.

Die Hoffnung stirbt zuletzt.

Надежда умирает последней.

Jeder stirbt eines Tages.

Все мы когда-нибудь умрём.

Die Bevölkerung stirbt aus.

Население вымирает.

Mary stirbt im Krankenhaus.

Мэри умирает в больнице.

Der Baum stirbt ab.

Дерево умирает.

Hilf Tom, sonst stirbt er!

Помоги Тому, иначе он умрет!

Er fürchtet, dass er stirbt.

Он боится, что умрет.

- Jung stirbt, wen die Götter lieben.
- Wen die Götter lieben, der stirbt jung.

Кого любят боги, тот умирает молодым.

- Wenn man nicht isst, stirbt man.
- Wenn er nichts isst, dann stirbt der Mensch.

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

- Tom stirbt.
- Tom liegt im Sterben.

Том умирает.

Ich will nicht, dass Tom stirbt.

- Я не хочу, чтобы Том умер.
- Я не хочу, чтобы Том умирал.

Es ist schade, wenn jemand stirbt.

Жаль, когда кто-то умирает.

Ich hoffe, dass Tom nicht stirbt.

Надеюсь, Том не умрёт.

Ich will nicht, dass sie stirbt.

- Я не хочу, чтобы она умерла.
- Я не хочу, чтобы она умирала.

- Wer stirbt?
- Wer liegt im Sterben?

Кто умирает?

Ich wollte nicht, dass er stirbt.

Я не хотел, чтобы он умирал.

Wenn man nicht isst, stirbt man.

Если не будем есть - умрём.

Ich hatte Angst, dass er stirbt.

- Я боялся, как бы он не умер.
- Я боялась, как бы он не умер.

Sie wollte nicht, dass er stirbt.

Она не хотела, чтобы он умирал.

Am Ende des Buches stirbt der Held.

В конце книги герой умирает.

Ich möchte Kuba besuchen, bevor Castro stirbt.

Я хочу посетить Кубу до того, как Кастро умрёт.

- Maria liegt im Sterben.
- Mary stirbt gerade.

Мэри умирает.

Falls die Sonne erlischt, stirbt alles Leben.

Если бы Солнце погасло, всё живое погибло бы.

Was soll ich tun, wenn sie stirbt?

Что мне делать, если она умрёт?

Man wird langsam groß, stirbt aber schnell.

Растут медленно, зато умирают быстро.

In amerikanischen Filmen stirbt der Schwarze immer zuerst.

В американских фильмах темнокожий парень всегда умирает первым.

Wie ein Mensch lebt, so stirbt er auch.

Как человек живёт, так он и умрёт.

Etwa ein Drittel der Tiere stirbt im ersten Monat.

Треть из них не доживет до месяца от рождения.

Das erste, was im Krieg stirbt, ist die Wahrheit.

- Первой на войне погибает истина.
- На войне первой погибает правда.

- Mary stirbt im Krankenhaus.
- Mary liegt sterbend im Krankenhaus.

Мэри умирает в больнице.

Der menschliche Körper stirbt, aber seine Seele ist unsterblich.

Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна.

Oder eine Branche, in der es stirbt an Popularität,

или отрасль, в которой он умирает в популярности,

"Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Am Ende des Films stirbt sie zusammen mit ihrer Mutter.

В конце фильма она умирает вместе с матерью.

- Er soll nicht sterben.
- Ich will nicht, dass er stirbt.

- Я не хочу, чтобы он умер.
- Я не хочу, чтобы он умирал.

Wer von der Hoffnung allein lebt, der stirbt am Fasten.

Кто живёт лишь надеждой, умрёт от голода.

- Er fürchtet, dass er stirbt.
- Er hat Angst, zu sterben.

Он боится умереть.

Der Mensch stirbt schnell, doch sein Wirken kann noch lange nachhallen.

Человек умирает быстро, но эхо его трудов может ещё долго звучать.

Wenn Tom stirbt, gibt es einen guten Menschen weniger auf der Welt.

Если Том умрёт, одним хорошим человеком на свете станет меньше.

Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.

Уйти - значит немного умереть. Однако умереть - значит уйти от очень многого.

Ich will nicht, dass irgendein Mensch oder irgendein Tier, das ich kenne, stirbt.

Я не хочу, чтобы любой человек, которого я знаю, или любое животное, которое я знаю, умерли.

Und er geht das Gedicht in einer sehr komplexen metrischen Strophe durch und stirbt auf seinen Füßen,

И он проходит через стихотворение в очень сложной метрической строфе и умирает на ногах, так и

Und Thormod komponiert dann ein Gedicht über seine eigene Wunde und stirbt, ohne es ganz zu beenden

Затем Тормод сочиняет стихотворение о своей ране и умирает, не закончив

Eigentlich blockiert es, aber diesmal stirbt die Frau dieses Mal zur gleichen Zeit wieder in einem anderen Bereich.

На самом деле это блокировка, но на этот раз женщина снова умирает в другом месте в это же время.

Er stirbt auf den Beinen und rezitiert immer noch das Gedicht, aber er vervollständigt nicht die letzte Zeile.

Он умирает на ногах, продолжая читать стихотворение, но не заканчивает последнюю строчку.

Ich habe diesem Mann mein halbes Leben gegeben und was passiert dann? Er stirbt und lässt mich hier!

Я отдала этому мужчине полжизни, и что же? Он взял да умер, а меня здесь оставил.

Mit diesem Kurs wird er an Hunger sterben, der nicht an Viren stirbt. Wir sind als bewusste Menschen zu Hause.

При таком курсе он умрет от голода, который не умрет от вируса. Мы дома как сознательные люди.

- Falls Tom stirbt, wird das Projekt Tatoeba von der Schließung bedroht.
- Toms Tod kann zum Abschluss des Projekts "Tatoeba" führen.

- Смерть Тома может привести к закрытию проекта "Татоэба".
- Если Том умрёт, над проектом "Татоэба" нависнет угроза закрытия.

- Du kannst nicht einfach nur dastehen und Tom beim Sterben zusehen!
- Du kannst nicht einfach nur dastehen und zusehen, wie Tom stirbt!

- Ты не можешь вот так стоять и смотреть, как Том умирает.
- Ты не должен вот так стоять и смотреть, как Том умирает!
- Помоги Тому! Иначе он умрёт.

Und immer rückwärts, nicht nach vorn — dennoch es sich bewegt, es stirbt nicht, und der Teufel nimmt es nicht in Hölle weg.

Идёт — всё пятится назад, но не вперёд, не сдохнет, чёрт к себе никак не заберёт.