Translation of "Soweit" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Soweit" in a sentence and their russian translations:

- Alles ist soweit gut.
- Soweit ist alles gut.

Пока всё в порядке.

- Ja, soweit ich weiß.
- Soweit ich weiß, ja.

- Насколько я знаю, да.
- Да, насколько мне известно.

Alles gut soweit.

Пока всё хорошо.

Es ist soweit.

Пора.

Ich bin soweit!

- Я готова!
- Я готов!

Seid ihr soweit?

Вы готовы?

- Ich sehe, du bist soweit.
- Ich sehe, Sie sind soweit.
- Ich sehe, ihr seid soweit.

- Я вижу, что ты готов.
- Я вижу, что ты готова.
- Я вижу, ты готов.
- Я вижу, вы готовы.
- Я вижу, ты готова.
- Я вижу, что вы готовы.
- Я вижу, что Вы готовы.
- Я вижу, Вы готовы.

- Ich sehe, du bist soweit.
- Ich sehe, Sie sind soweit.

Я вижу, ты готова.

Alles ist soweit ok

пока все в порядке

Gut, ich bin soweit.

- Хорошо, я готова.
- Хорошо, я готов.

Wir sind jetzt soweit.

Теперь мы готовы.

Soweit ich weiß, ja.

Насколько я знаю, да.

Seid ihr alle soweit?

Все готовы?

Er war noch nicht soweit.

Он не был готов к этому.

Ich glaube, ich bin soweit.

Думаю, я готов.

Ich sehe, du bist soweit.

- Я вижу, что ты готов.
- Я вижу, что ты готова.
- Я вижу, ты готов.
- Я вижу, ты готова.

Soweit ist alles in Ordnung.

- Пока всё в порядке.
- Пока что всё в порядке.

Tom und Maria sind soweit.

Том и Мэри готовы.

Tom war noch nicht soweit.

- Том не был к этому готов.
- Том был к этому не готов.

Tom meint, er sei soweit.

Том думает, что он готов.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Soweit ich weiß, befindet sich Tom im Ruhestand.
- Soweit ich weiß, ist Tom pensioniert.
- Soweit ich weiß, ist Tom in Rente.

Насколько я знаю, Том на пенсии.

Soweit ich weiß, ist Tom glücklich.

Насколько я знаю, Том счастлив.

Ich bin in zehn Minuten soweit.

- Я буду готов через десять минут.
- Я буду готова через десять минут.

Soweit ich weiß, bin ich kerngesund.

Насколько я знаю, у меня идеальное здоровье.

- Ich bin bereit.
- Ich bin soweit.

- Я готов.
- Я готова.

Ich bin in zwei Minuten soweit.

- Я буду готов через две минуты.
- Я буду готова через две минуты.

Soweit ich weiß, ist er unschuldig.

Насколько я знаю, он невиновен.

Soweit ich weiß, ist er schuldig.

- Насколько мне известно, он виновен.
- Насколько я знаю, он виновен.

Soweit ich weiß, ist er ehrlich.

- Насколько я знаю, он честный человек.
- Насколько мне известно, он честный человек.

Soweit ich weiß, ist er verlässlich.

- Насколько я знаю, он достоин доверия.
- Насколько я знаю, он заслуживает доверия.

Ruf mich, wenn du soweit bist!

- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.

Ich bin in drei Minuten soweit.

Я буду готов через три минуты.

Tom und Maria sind fast soweit.

Том и Мэри почти готовы.

- Soweit ich weiß, existiert kein solches Wort.
- Soweit ich weiß, gibt es kein solches Wort.

Насколько я знаю, такого слова не существует.

- Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.
- Soweit ich weiß, ist sie noch ledig.

Насколько я знаю, она ещё не замужем.

- Soweit ich weiß, ist Tom noch nicht weggefahren.
- Soweit ich weiß, ist Tom noch nicht weggegangen.

- Насколько я знаю, Том ещё не ушёл.
- Насколько я знаю, Том ещё не уехал.

- Soweit ich weiß, hält er immer sein Wort.
- Soweit ich weiß, hält er seine Versprechen immer.

Насколько я знаю, он всегда держит своё слово.

Glühend heiße Schluchten soweit das Auge reicht.

Раскаленные долины, необъятные взглядом...

Soweit ich weiß, ist er nicht verheiratet.

Насколько я знаю, он не женат.

Soweit ich weiß, ist Tom noch verheiratet.

- Насколько мне известно, Том ещё женат.
- Насколько я знаю, Том до сих пор женат.

- Ich bin soweit.
- Ich bin so weit.

- Я готов.
- Я готова.

Ruf mich an, wenn du soweit bist!

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.

Soweit ich weiß, haben sie keine Kinder.

Насколько я знаю, детей у них нет.

Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.

Насколько я знаю, на него можно положиться.

Es ist sehr weit, soweit ich weiß.

Насколько мне известно, это очень далеко.

- Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
- Das ist, soweit mir bekannt, die einzig mögliche Übersetzung.
- Soweit ich weiß, ist dies die einzige mögliche Übersetzung.

- Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
- Это единственно возможный перевод, насколько мне известно.
- Насколько мне известно, это единственно возможный перевод.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.
- Soweit ich weiß, kann man sich auf ihn verlassen.

Насколько я знаю, ему можно доверять.

Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto.

- Насколько я знаю, он приезжает на машине.
- Насколько я знаю, он едет на машине.

Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mann.

Насколько мне известно, он честный человек.

Soweit ich weiß, ist er ein ehrlicher Mensch.

Насколько мне известно, он честный человек.

Soweit ich weiß, hat sie noch nicht geheiratet.

Насколько я знаю, она ещё не замужем.

Soweit ich weiß, ist er eine vertrauenswürdige Person.

Насколько я знаю, это человек, достойный доверия.

Soweit ich weiß, ist sie noch nicht gegangen.

- Насколько мне известно, она ещё не ушла.
- Насколько я знаю, она ещё не ушла.

Soweit ich weiß, hält er seine Versprechen immer.

Насколько я знаю, он всегда выполняет свои обещания.

- Nach meiner Kenntnis, nein!
- Nein, soweit ich weiß.

- Насколько мне известно, нет.
- Нет, насколько мне известно.
- Нет, насколько я знаю.
- Насколько я знаю, нет.

Soweit ich weiß, ist sie noch nicht verheiratet.

Насколько мне известно, она ещё не замужем.

Soweit ich mich erinnere, rauchte er immer Pfeife.

Сколько помню, он всегда курил трубку.

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.

- Том ещё не готов к приёму посетителей.
- Том ещё не готов принимать посетителей.

Soweit ich weiß, hast du nur einen Sohn.

Насколько я знаю, у тебя только один ребёнок.

Soweit ich weiß, ist Tom noch nicht weggegangen.

Насколько я знаю, Том ещё не ушёл.

Soweit ich weiß, ist Tom noch nicht weggefahren.

Насколько я знаю, Том ещё не уехал.

Soweit ich weiß, halten sie ihre Versprechungen immer.

Насколько я знаю, они всегда держат слово.

- Soweit ich weiß, ist er verlässlich.
- Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen.
- Meines Wissens kann man ihm vertrauen.

Насколько я знаю, ему можно доверять.

Soweit das Auge reichte gab es nichts als Sand.

Насколько хватало глаз, там не было ничего, кроме песка.

Die Stadt war, soweit das Auge reichte, eine Brandwüste.

Город, насколько хватало глаз, представлял собой выжженную равнину.

- Ich bin bereit.
- Ich bin fertig.
- Ich bin soweit.

- Я готов.
- Я готова.

Soweit ich weiß, war er noch nie im Ausland.

Насколько я знаю, он ещё никогда не бывал за границей.

Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.

Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.

Soweit ich weiß, gibt es eine solche Funktion nicht.

Насколько я знаю, такой функции нет.

Soweit ich weiß, war Herr Smith ein zurückhaltender Mensch.

Насколько я знаю, мистер Смит был скромным человеком.

Soweit ich weiß, hat das noch nie jemand gemacht.

Насколько мне известно, этого ещё никто никогда не делал.

Lass es nicht soweit kommen, dass ich alleine bleibe!

Не оставляй меня одного!

Soweit mir bekannt, ist sie ein sehr guter Mensch.

Насколько мне известно, она очень хороший человек.

Soweit ich weiß, ist Tom noch in seinem Zimmer.

Насколько я знаю, Том всё ещё у себя в комнате.

Ich hab’s immer gewusst, dass es eines Tages soweit wäre!

- Я всегда знал, что однажды это произойдёт.
- Я всегда знал, что однажды это случится.
- Я всегда знал, что когда-нибудь это случится.
- Я всегда знал, что когда-нибудь это произойдёт.

Soweit ich weiß, wurde der Roman nicht ins Japanische übersetzt.

Насколько я знаю, роман не переведён на японский.

Soweit ich weiß, ist er der kleinste Schüler dieser Schule.

Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе.