Translation of "Nächstes" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nächstes" in a sentence and their russian translations:

- Was wird als nächstes geschehen?
- Was kommt als Nächstes?

Что будет дальше?

- Ich nehme nächstes Jahr Französisch.
- Ich mache nächstes Jahr einen Französischkurs.
- Ich belege nächstes Jahr Französisch.

В следующем году я буду изучать французский.

- Nächstes Jahr werde ich siebzehn.
- Ich werde nächstes Jahr siebzehn.

Мне будет семнадцать в следующем году.

- Sie wird nächstes Jahr siebzehn.
- Sie wird 17 nächstes Jahr.

В следующем году ей исполнится семнадцать.

Was als nächstes geschah?

что произошло дальше?

"Nächstes Mal", sagte er.

"В следующий раз", - сказал он.

Was kommt als Nächstes?

Что потом?

- Wie alt wirst du nächstes Jahr?
- Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein?
- Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein?

- Сколько лет тебе будет в следующем году?
- Сколько лет Вам исполнится в следующем году?

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?
- Wohin möchtet ihr gerne als Nächstes gehen?

- Куда бы ты потом хотел пойти?
- Куда бы вы хотели пойти потом?

Sie wird nächstes Jahr heiraten.

В следующем году она выйдет замуж.

Sie wird nächstes Jahr siebzehn.

В следующем году ей исполнится семнадцать.

Nächstes Mal trage ich Stiefel!

В следующий раз надену сапоги!

Was machst du als nächstes?

Что потом будешь делать?

Was mache ich als nächstes?

Что мне делать дальше?

Wer ist als nächstes dran?

Кто следующий?

Ken wird nächstes Jahr fünfzehn.

Кену в следующем году будет 15.

Nächstes Jahr wird Tom dreizehn.

В следующем году Тому будет тринадцать.

Bitte komme nächstes Mal früher.

Пожалуйста, в следующий раз приходи попозже.

Man sieht sich nächstes Jahr!

Увидимся в следующем году.

Nächstes Jahr werde ich dreißig.

В следующем году мне будет тридцать.

- Wohin willst du als nächstes gehen?
- Wo würden Sie gerne als Nächstes hingehen?

- Куда бы ты потом хотел пойти?
- Куда бы вы хотели пойти потом?

- Das Buch geht nächstes Jahr in Druck.
- Dieses Buch wird nächstes Jahr gedruckt werden.

Эту книгу напечатают в следующем году.

Wie alt wirst du nächstes Jahr?

Сколько лет Вам исполнится в следующем году?

Nächstes Jahr wird sie sechs werden.

- В следующем году ей будет шесть лет.
- В следующем году ей исполнится шесть.

Nächstes Jahr wohne ich in Sasayama.

В следующем году я буду жить в Сасаяме.

Nächstes Mal werde ich früher kommen.

- В следующий раз приду пораньше.
- В следующий раз я приду раньше.

Nächstes Jahr musst du nach England.

В следующем году тебе придётся поехать в Англию.

Was soll ich als nächstes machen?

- Что мне делать дальше?
- Что я буду делать дальше?
- Что же мне делать дальше?

Was sollte ich als nächstes tun?

Что мне потом делать?

Bringt nächstes Mal eure Schwester mit.

- В следующий раз приводите с собой сестру.
- В следующий раз приведите с собой сестру.

Was wirst du nächstes Jahr machen?

Что ты будешь делать в следующем году?

Bring nächstes Mal deine Schwester mit.

- В следующий раз приведи с собой сестру.
- В следующий раз приводите с собой сестру.
- В следующий раз приводи с собой сестру.
- В следующий раз приведите с собой сестру.

Tom wird nächstes Jahr Französisch studieren.

Том будет учить французский в следующем году.

Ich werde nächstes Mal vorsichtiger sein.

В следующий раз буду осторожнее.

Ich werde nächstes Jahr Französisch lernen.

В следующем году я буду изучать французский.

Nächstes Mal wird es besser sein.

В следующий раз будет лучше.

Nächstes Jahr reise ich nach Hawaii.

В следующем году я поеду на Гавайи.

Tom wird nächstes Jahr zurück sein.

Том вернётся в следующем году.

Wird es kein nächstes Mal geben?

Следующего раза не будет?

Nächstes Mal gewinne ich das Spiel.

В следующий раз я выиграю.

Was sollen wir als nächstes machen?

- Что нам делать дальше?
- Что нам потом делать?

Ich hoffe dich nächstes Jahr wiederzusehen.

Надеюсь увидеть тебя снова в следующем году.

Ich möchte nächstes Jahr Chinesisch lernen.

- В следующем году я хочу изучать китайский язык.
- Я хочу учить китайский в следующем году.

Nächstes Mal wirst du dafür bezahlen!

В следующий раз ты за это заплатишь!

Nächstes Jahr gehe ich ins Ausland.

В следующем году я поеду за границу.

Wir fahren nächstes Wochenende nach Paris.

В следующие выходные мы едем в Париж.

Wird Tom nächstes Jahr Französisch unterrichten?

Том будет преподавать французский в следующем году?

Was soll ich als nächstes tun?

Что мне дальше делать?

Wir fahren nächstes Jahr nach Italien.

В следующем году мы поедем в Италию.

Tom zieht nächstes Jahr nach Australien.

Том в следующем году переезжает в Австралию.

- Nächstes Jahr werden wohl Mützen in Mode kommen.
- Nächstes Jahr werden wohl Hüte in Mode kommen.

В следующем году, наверное, шляпы будут в моде.

- Sag mir, wo ich als Nächstes hingehen soll.
- Sag mir, wo wir als Nächstes hingehen sollen.

- Скажите мне, куда идти дальше.
- Скажите мне, куда идти потом.
- Скажи мне, куда идти дальше.
- Скажи мне, куда идти потом.
- Скажи мне, куда дальше идти.
- Скажите мне, куда дальше идти.
- Скажи мне, куда потом идти.
- Скажите мне, куда потом идти.

- Du wirst nicht glauben, was als nächstes passierte.
- Sie werden nicht glauben, was als nächstes passierte.

- Ты не поверишь, что потом было.
- Вы не поверите, что потом было.
- Ты не поверишь, что произошло потом.
- Вы не поверите, что произошло потом.

Um Ihr nächstes cooles Unternehmen zu gründen.

чтобы профинансировать новый крутой стартап.

Welches Spiel sollen wir als nächstes spielen?

А потом во что будем играть?

Er wird nächstes Jahr ins Ausland reisen.

- В следующем году он поедет за границу.
- В следующем году он поедет в путешествие за границу.

- Bis zum nächsten Mal.
- Bis nächstes Mal.

До следующего раза.

Was werden sie sich als Nächstes ausdenken?

До чего они еще додумаются?

Ich werde nächstes Jahr ins Ausland gehen.

В следующем году я поеду за границу.

Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen.

Следующий год - год Кролика.

Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren.

В следующем году я поеду на море.

Tom wird nächstes Wochenende in Boston sein.

- Том будет в Бостоне на следующих выходных.
- Том будет в Бостоне в следующие выходные.

Wir hoffen, dass wir nächstes Jahr wiederkommen.

Мы надеемся вернуться в следующем году.

Ich möchte nächstes Jahr im Ausland studieren.

В следующем году я хочу учиться за границей.

Tom und Maria wollen nächstes Jahr kommen.

Том с Мэри планируют в следующем году приехать.

Sein nächstes Verbrechen wird sein letztes sein.

Его следующее преступление станет для него последним.

Ihr nächstes Verbrechen wird ihr letztes sein.

Её следующее преступление будет её последним.

Nächstes Jahr werde ich nach Amerika gehen.

В следующем году я еду в Америку.

Fährst du wirklich nächstes Wochenende nach Boston?

- Ты правда в следующие выходные в Бостон едешь?
- Вы правда в следующие выходные едете в Бостон?

Tom kauft nächstes Jahr ein neues Haus.

В следующем году Том покупает новый дом.

Professor Jones geht nächstes Jahr in Rente.

Профессор Джонс уходит на пенсию в следующем году.

Jims Onkel geht nächstes Jahr in Rente.

Дядя Джима должен уйти в отставку в следующем году.

Was als nächstes passierte, weiß ich nicht.

- А что дальше было, я не знаю.
- Что потом произошло - я не знаю.

Wer ist als nächstes auf der Liste?

- Кто следующий по списку?
- Кто следующий в списке?

Ich werde dich nächstes Jahr sehen können.

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

Ich gehe nächstes Wochenende mit Tom angeln.

Я собираюсь с Томом на рыбалку в следующие выходные.