Translation of "Haufen" in Russian

0.205 sec.

Examples of using "Haufen" in a sentence and their russian translations:

Sie hat einen Haufen Bücher.

У неё полно книг.

Er hat einen Haufen Bücher.

У него полно книг.

Das ist ein Haufen Mist.

Это кучка дерьма.

Und auf einen separaten Haufen Schädel.

и отдельную кучу черепов.

Auf dich warten ein Haufen Briefe.

- Вас ожидают дюжины писем.
- Десятки писем ожидают вас.

Dieses Auto ist ein Haufen Schrott.

Это корыто, а не машина.

Ihr seid echt ein armseliger Haufen.

Вы - сборище жалких люмпенов.

Sie gab ihm einen Haufen Geld.

- Она дала ему кучу денег.
- Она дала ей кучу денег.

Ein Haufen Leute stand wartend draußen.

- Группа людей стояла снаружи в ожидании.
- Толпа людей стояла снаружи в ожидании.

Das ist ein Haufen von indoktrinierten Idioten.

Это кучка помешанных долбоёбов.

Ein Haufen Leute starb bei der Explosion.

Множество людей погибли во время взрыва.

Das wirft alle meine Pläne über den Haufen.

Это портит все мои планы.

Außer Vöggr, der aus einem Haufen Leichen gezogen wird.

Кроме Фёггра, которого вытащили из груды тел.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.

У него много денег.

Karen hat auf dem Flohmarkt einen Haufen Zeug gekauft.

- Карен купила много вещей на блошином рынке.
- Карен купила много вещей на барахолке.
- Карен купила много вещей на толкучке.

Ich habe für diese Eintrittskarten einen Haufen Geld bezahlt.

- Я заплатил много денег за эти билеты.
- Я заплатила много денег за эти билеты.

Ich habe noch nie so viel Geld auf einem Haufen gesehen.

- Я никогда не видел столько денег.
- Никогда не видел столько денег.

- Ich habe einen Haufen Probleme zu lösen.
- Ich muss viele Probleme lösen.

Мне нужно решить множество проблем.

Ich habe einen Haufen Briefe auf dem Schreibtisch liegen, die ich beantworten muss.

У меня на столе груда писем, на которые надо ответить.

- Er hat viel Geld.
- Er hat einen Haufen Geld.
- Er hat viel Kohle.

- У него много денег.
- У него много капусты.

Tom dachte, er hätte eine Chance, an der Börse einen Haufen Geld zu machen.

Том думал, что у него был шанс заработать много денег на фондовом рынке.

Nach einer neuen Straße gegraben und sind auf einen Haufen Skelette gestoßen, ungefähr 50 ungerade,

они рыли новую дорогу и наткнулись на кучу скелетов, около 50 с лишним,

Der Lokführerstreik in Deutschland warf die Urlaubspläne von Reisenden aus Übersee mächtig über den Haufen.

Забастовка машинистов в Германии сильно расстроила отпускные планы заокеанских туристов.

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

Вместо людей, которые были нарисованы как куча раньше, на этот раз был дан расслабляющий образ.

Es gibt einen Haufen Terroristen, die auch ohne jegliche Religion Millionen von Menschen hinter einer Scheindemokratie töten.

Хоть пруд пруди таких террористов, которые без всякой религии убивают миллионы людей за ширмой лжедемократии.

- Tom hat einen Haufen Geld für diese Gitarre bezahlt.
- Tom hat eine Menge Geld für diese Gitarre bezahlt.

- Том заплатил кучу денег за ту гитару.
- Том за эту гитару кучу денег заплатил.

Ich dachte, ein ganzer Haufen von Leuten würde mit uns Wasserski fahren wollen, aber es ist überhaupt niemand anderes gekommen.

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!
- Das ist ein Klassewagen! Der hat dich sicherlich viel Geld gekostet!

Какая классная машина! Должно быть, ты отдал за неё кучу денег!

- Du hast ja einen tollen Wagen! Du wirst für ihn ganz schön geblecht haben.
- Das ist ein Spitzenwagen! Der hat dich sicher einen Haufen Geld gekostet!

Какая классная машина! Должно быть, ты отдал за неё кучу денег!